Übersetzung für "Fachlicher eignung" in Englisch

Schwerbehinderte werden bei gleicher fachlicher und persönlicher Eignung bevorzugt.
Handicapped persons are preferred with equal professional and personal suitability.
ParaCrawl v7.1

Die Bediensteten müssen ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität unter Beweis stellen.
Staff members shall uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity.
MultiUN v1

Die Abberufung erfolgt auf Verlangen der Regulierungsbehörde aus Gründen mangelnder Unabhängigkeit oder mangelnder fachlicher Eignung.
It shall dismiss the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.
DGT v2019

Das Apothckerdiplom ist die einzige persönliche Voraussetzung fachlicher Eignung für die Nieder­lassung als Offizinalapotheker.
A person is required to have the technical qualifi­cation of a diploma in pharmacy in order to set up as a pharmacist.
EUbookshop v2

Die Führungskraft muss die Mitarbeiter nach persönlicher und fachlicher Eignung sorgfältig auswählen (Auswahlpflicht).
The manager must carefully select the employees for their personal and professional qualifications (duty of selection).
ParaCrawl v7.1

Sie leitet sich aus Artikel 101 Absatz 3 der Charta ab und macht es den Bediensteten nach ihrer Einstellung im Sekretariat ausdrücklich zur Pflicht, ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität unter Beweis zu stellen.
It is derived from Article 101, paragraph 3, of the Charter and affirmatively places on staff the obligation to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity after appointment to the Secretariat.
MultiUN v1

Artikel 101 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen legt als universelle Norm für alle bei den Vereinten Nationen beschäftigten Bediensteten fest, dass diese über "ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität" verfügen müssen.
Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations establishes the universal standard for all staff members employed by the United Nations as the “highest standards of efficiency, competence and integrity”.
MultiUN v1

Bei der Einstellung der Bediensteten und der Regelung ihres Dienstverhältnisses gilt als ausschlaggebend der Gesichtspunkt, dass es notwendig ist, ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Ehrenhaftigkeit zu gewährleisten.
The paramount consideration in the employment of the staff and the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.
MultiUN v1

Obwohl es bei der Auswahl von Bediensteten vorrangig darauf ankommt, ein Höchstmaß an fachlicher Eignung, Integrität und Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, wird das OHCHR auch gebührend darauf achten, sein Personal auf möglichst breiter geografischer Grundlage zu rekrutieren und auszuwählen.
While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible.
MultiUN v1

Darüber hinaus haben die Mitgliedstaaten den in der Charta enthaltenen Grundsatz bekräftigt, dass bei der Einstellung von Bediensteten ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität ausschlaggebend sein muss, wobei der Grundsatz einer ausgewogenen geografischen Verteilung gebührend zu berücksichtigen ist.
In addition, Member States have reaffirmed the principle set out in the Charter of the need for the highest standards of efficiency, competence and integrity as paramount considerations in the employment of staff, with due regard to the principle of equitable geographical distribution.
MultiUN v1

Es muss festgehalten werden, dass unter fachlicher Eignung und Leistungsfähigkeit eines Bediensteten nicht nur die Art und Weise zu verstehen ist, in der er seine Aufgaben ausübt, sondern auch die Art und Weise, wie er mit anderen umgeht.
It is important to note that competence and efficiency of staff include not only the way in which they perform their tasks but the way in which they interact with others.
MultiUN v1

Insofern als die Bediensteten über ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität verfügen müssen, hat der Generalsekretär dafür zu sorgen, dass den Bediensteten im Laufe ihrer Karriere angemessene Aus- und Fortbildungsmöglichkeiten geboten werden, die es ihnen gestatten, sich wirksam den Herausforderungen zu stellen, die sich aus den sich wandelnden Aufgabenstellungen der Organisation ergeben.
As staff are required to uphold the highest standards of efficiency and competence and integrity, it follows that during their careers the Secretary-General must seek to ensure that staff are provided with appropriate learning and development opportunities to assist them in meeting the challenges of responding effectively to the changing mandates of the Organization.
MultiUN v1

Bei der Ernennung, Versetzung oder Beförderung der Bediensteten gilt als ausschlaggebend der Gesichtspunkt, dass es notwendig ist, ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität zu gewährleisten.
The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.
MultiUN v1

Außerdem sind erneute Anstrengungen erforderlich, um das "Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität" zu gewährleisten, das in Artikel 101.3 der Charta der Vereinten Nationen verlangt wird, wobei "die Auswahl der Bediensteten auf möglichst breiter geografischer Grundlage vorzunehmen" und, wie wir heute hinzufügen müssen, für ein ausgewogenes Verhältnis von Männern und Frauen zu sorgen ist.
It also requires a renewed effort to secure “the highest standards of efficiency, competence and integrity”, as required by Article 101.3 of the Charter of the United Nations, while “recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible” and, we must add today, ensuring a just balance between men and women.
MultiUN v1

Der Generalsekretär trägt dafür Sorge, dass der ausschlaggebende Gesichtspunkt bei der Festlegung der Beschäftigungsbedingungen die Notwendigkeit ist, ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität zu gewährleisten.
The Secretary-General shall seek to ensure that the paramount consideration in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing staff of the highest standards of efficiency, competence and integrity.
MultiUN v1

Die Stelle und das mit der Prüfung beauftragte Personal müssen die Prüfungen mit größter Gewissenhaftigkeit und fachlicher Eignung durchführen und dürfen keinerlei Druck oder Einflussnahme - vor allem finanzieller Art - auf ihre Beurteilung oder die Ergebnisse ihrer Prüfung, insbesondere durch Personen oder Personengruppen, die an den Prüfungsergebnissen interessiert sind, ausgesetzt sein.
The body and the staff responsible for the checks must carry out the checks with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgement or the results of their inspection, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the checks.
TildeMODEL v2018

Die Stelle und das mit der Prüfung beauftragte Personal müssen die Prüfungen mit größter Gewissenhaftigkeit und fachlicher Eignung durchführen und dürfen keinerlei Druck oder Einflussnahme — vor allem finanzieller Art — auf ihre Beurteilung oder die Ergebnisse ihrer Prüfung, insbesondere durch Personen oder Personengruppen, die an den Prüfungsergebnissen interessiert sind, ausgesetzt sein.
The body and the staff responsible for the checks must carry out the checks with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgement or the results of their inspection, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the checks.
DGT v2019

Die Regulierungsbehörde kann der Ernennung des Gleichbehandlungsbeauftragten ihre Bestätigung nur aus Gründen mangelnder Unabhängigkeit oder mangelnder fachlicher Eignung verweigern.
The regulatory authority may refuse the approval of the compliance officer only for reasons of lack of independence or professional capacity.
DGT v2019

Diese Unterschiede haben verschiedene negative Auswirkungen, insbesondere Wettbewerbsverfälschung und fehlende Markttransparenz und ein unterschiedliches Maß an Kontrollen sowie die Gefahr, dass Unternehmen, die Mitarbeiter mit geringer fachlicher Eignung beschäftigen, nachlässig sind im Hinblick auf die Vorschriften zur Sicherheit im Straßenverkehr und zum Sozialschutz oder diese weniger genau einhalten, was dem Bild der gesamten Branche abträglich sein kann.
Such disparities have several adverse consequences, in particular a distortion of competition and a lack of market transparency and of uniform monitoring, as well as the risk that undertakings employing staff with a low level of professional qualification may be negligent in respect of, or less compliant with, the rules on road safety and social welfare, which may harm the image of the sector.
DGT v2019

Diese Uneinheitlichkeit hat verschiedene negative Auswirkungen: Wettbewerbsverfälschungen, Undurchsichtigkeit des Marktes, ein unterschiedlich hohes Kontrollniveau und die Gefahr, dass Unternehmen mit geringer fachlicher Eignung nachlässiger sind in Bezug auf die Einhaltung der Sicherheits­vorschriften im Straßenverkehr und der Sozialvorschriften, was dem Bild des gesamten Sektors abträglich sein kann.
The disparities in question have several adverse consequences, in particular distortion of competition, a lack of market transparency, a lack of uniformity with regard to monitoring, and the risk that undertakings with a low level of professional qualification may be negligent or less compliant with road safety rules and social welfare rules, which may harm the image of the sector.
TildeMODEL v2018

Zudem könn­te die Erzwingung des Zugangs von Zahlungsinstituten ohne Bank­li­zenz zu Zahlungssyste­men die Integrität und Funktionalität eines derzeit in Vorbereitung befindlichen europäischen Last­schriftverfahrens in Frage stellen, wenn sie nicht die gleichen Vor­aussetzungen an risikoba­siertem Eigenkapital, fachlicher Eignung und Zuverlässigkeit der Geschäftsleiter, Geschäftsplan und Organisation des Geschäftsbetriebs sowie die laufende Auf­sicht des Geschäftsbetriebes einschließlich der notwendigen Sanktionsmöglichkeiten erfül­len, wie dies bei Kreditinstituten der Fall ist.
Moreover, if payment institutes that do not hold a banking licence do not meet the same conditions as banks in terms of risk-based equity, managerial competence and reliability, business plans, and the organisation and ongoing supervision of business operations, including any necessary sanctions, then the imposition of a rule granting such institutes access to payment systems could also undermine the integrity and operability of the European direct-debit scheme currently in the pipeline.
TildeMODEL v2018

Zudem könnte die Erzwingung des Zugangs von Zahlungsinstituten ohne Bank­li­zenz zu Zahlungssystemen die Integrität und Funktionalität eines derzeit in Vorbereitung befindlichen europäischen Lastschriftverfahrens in Frage stellen, wenn sie nicht die gleichen Vor­aussetzungen an risikobasiertem Eigenkapital, fachlicher Eignung und Zuverlässigkeit der Geschäftsleiter, Geschäftsplan und Organisation des Geschäftsbetriebs sowie die laufende Auf­sicht des Geschäftsbetriebes einschließlich der notwendigen Sanktionsmöglichkeiten erfüllen, wie dies bei Kreditinstituten der Fall ist.
Moreover, if payment institutes that do not hold a banking licence do not meet the same conditions as banks in terms of risk-based equity, managerial competence and reliability, business plans, and the organisation and ongoing supervision of business operations, including any necessary sanctions, then the imposition of a rule granting such institutes access to payment systems could also undermine the integrity and operability of the European direct-debit scheme currently in the pipeline.
TildeMODEL v2018