Übersetzung für "Fachkräfte ausbilden" in Englisch

Sie können die Leitlinien und Materialien auf die vor Ort bestehenden Bedürfnisse zuschneiden und Fachkräfte ausbilden, die dann zum Teil selbst wieder für die Schulung und Beratung anderer herangezogen werden, so daß ein Multiplikatoreffekt entsteht.
These may adapt guides and material to local needs and train professionals, including those who will go on to train and advise others - the 'multiplier' effect.
EUbookshop v2

Sehen Sie, wenn wir die Fachkräfte effizient ausbilden wollen, dann kommt es darauf an, sie auf die europäische und internationale Dimension des audiovisuellen Markts vorzubereiten.
You see, if we want to train professionals effectively, it is essential to teach them to understand the European and international dimensions of the market in their fields - and to do so at European level too.
Europarl v8

Man muss die Strategie, die Armee durch Wissenschaft und Technik stark zu machen, durchsetzen, die Entwicklung und Herstellung neu- und hochtechnologischer Waffenausrüstungen schwerpunktmäßig intensivieren, hochqualifizierte, neutypische militärische Fachkräfte ausbilden, die Modernisierung der Armee mit der Anwendung der Informationstechnik als Haupttriebkraft und der Mechanisierung als Basis vorantreiben sowie die kombinierte Kampffähigkeit zur Selbstverteidigung unter den Bedingungen der Hochtechnologie steigern.
As part of our strategy of using science and technology to build strong armed forces, we will focus on developing new and high technology weaponry and equipment, foster a new type of highly competent military personnel, and promote modernization of our armed forces with IT application as the main content and mechanization as the basis in order to enhance our overall defense capability under hi-tech conditions.
ParaCrawl v7.1

Es ist von hier aus ganz offenbar, dass man die Fachkräfte ausbilden muss, ihre Qualifikation erhöhen.
From here abundantly clear that experts it is necessary to train, raise their qualification.
ParaCrawl v7.1

Die voestalpine Automotive Body Parts möchte mit diesem Ausbildungsprogramm eigene Fachkräfte ausbilden, die den individuellen Bedürfnissen sowie Anforderungen des Unternehmens gerecht werden.
With this training program, voestalpine Automotive Body Parts aims to train its own workforce to fit the growing needs of the company in terms of qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Um flexibel und schnell auf Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt reagieren, sich an qualifizierte Fachkräfte ausbilden, zur Durchführung von Umschulungs, Auffrischungskurse, um die Gesellschaft zu entwickeln offen für Bildung, Kultur und Wissen.
To flexibly and quickly respond to changes in the labor market, to train qualified professionals, to carry out re-training, refresher training, to develop the society open to education, culture, and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch weiterhin Fachkräfte von morgen ausbilden, da wir unsere Maschinen und Anlagen nur mit hoch qualifizierten Mitarbeitern fertigen können.
We will continue to train the specialists of tomorrow, because only with highly qualified staff can we manufacture our range of machines and equipment.
ParaCrawl v7.1

Wir werden 200 Vertreterinnen und Vertreter von Behörden, Sozialarbeit, Polizei, Schule sowie weitere Fachkräfte dazu ausbilden, wirkungsvoller gegen Diskriminierung vorzugehen.
We will train 200 representatives of local authorities, social assistants, policemen, teachers and other professionals to more effectively prevent and respond to discrimination.
ParaCrawl v7.1

Wiederum auf Bitte des Gouverneurs haben wir diese Werkstatt räumlich leicht überdimensioniert und so können wir dort in Zukunft selber Fachkräfte ausbilden.
Again at the request of the Governor we have enlarged the workshop slightly so that we can train technicians there in the future. Great goals
ParaCrawl v7.1

In diesem Augenblick möchte ich an die Worte Adam Poszwinskis erinnern, die er 1919 bei der Eröffnungsfeier der Universität zum Ausdruck brachte: »Wir hoffen, daß diese Hochschule nicht nur gute Fachkräfte ausbilden wird, sondern auch hochherzige und von nationalem Bewußtsein erfüllte Menschen, Bürger mit einem ausgeprägten Sinn für den Dienst an der Gesellschaft, die ihren Beruf als Dienst an der Nation erachten!« Wenn dem so ist, wenn die Sorge für das spirituelle Wohl der Nation der wesentliche Grundsatz dieser »Alma Mater« ist, dann liegt sie mir zweifellos am Herzen.
How can we forget at this moment the words spoken by Adam Poszwinski at the university's inauguration in 1919: "Our wish is that this school should produce not only skilled professionals, but citizens with a national heart and spirit, citizens with a very high sense of civic service, who understand their profession as a service to the nation"!
ParaCrawl v7.1

Es ist auch ganz wichtig, in diesem Zusammenhang zu sagen, daß sowohl im Text der Kommission als auch durch die Verbesserungen des Parlaments ein besonderer Wert drauf gelegt wird, daß die Qualitätskontrolle in den entsprechenden Spitälern und Einrichtungen gewährleistet wird und daß auch die Fachkräfte die entsprechende Ausbildung haben.
It must also be said in this context that both the Commission's text and Parliament's improvements to it place particular emphasis on the need for quality control in the hospitals and installations concerned, and for the staff to have appropriate training.
Europarl v8

Für die erforderlichen Sachmittel und Fachkräfte sowie die Ausbildung, die diese Fachkräfte gegebenenfalls benötigen, um ihre Aufgaben wahrzunehmen, soll gesorgt werden.
The necessary material resources and specialized staff, as well as the training that such staff may require to carry out their functions, should be provided.
MultiUN v1

In den USA, wo es 350.000 offene IT-Stellen gibt, wurde die Zahl der H-1 B-Visa, d. h. Visa für ausländische Fachkräfte mit höherer Ausbildung, von bisher 65.000 jährlich um weitere 30.000 aufgestockt.
In the US, where 350,000 IT jobs are open, an additional 30,000 H-1B visas — those for highly skilled foreign workers — were made available in May 1998 in addition to the annual allotment of 65,000 such visas.
EUbookshop v2

Die früher erwähnten Ausbildungsbeauftragten/ausbildenden Fachkräfte werden in der Regel den zuständigen Stellen nicht gemeldet, da sie in der Ausbildung nur Teilfunktionen und eine TeilVerantwortung übernehmen.
A variety of bodies offer courses for the continuing training of specialized personnel in the field of vocational and occupation pedagogics for responsible training functions in accordance with the Regulation on the Competence of
EUbookshop v2

Ausbildende Fachkräfte in Qualifizierungen einzubeziehen, für Weiterbildung freizustellen und sie an der Umsetzung von Ausbildungs­verordnungen zu beteiligen, sind weitere Anregungen des BIBB.
Further BIBB proposals are the involvement of skilled workers with training functions in skilling programmes, con tinuing training release and their participation in the implementation of training regulations.
EUbookshop v2

Dann gibt es neben der Ausbildung der Fachkräfte die Ausbildung der erwachsenen Behinderten selbst, in allen ihren Ausprägungen:
In addition to the training of the professionals concerned there is also the question of thevarious types of training for disabled adults themselves:
EUbookshop v2

Oft müssten Unternehmen in diesen Branchen aber auf ausländische Kräfte zurückgreifen, weil das einheimische System noch zu wenige Fachkräfte ausbilde.
Often, however, enterprises had to rely on foreign specialists because the indigenous system still trained an inadequate number of them.
ParaCrawl v7.1

Unser Team beschäftigt nur fachkräfte mit entsprechender Ausbildung, die mit Ihnen die gleiche Sprache sprechen können.!
Our team employs only professional staff with relevant education who can speak the same language with you!
CCAligned v1

Durchschnittlich nur jeder Dritte aller befragten Fachkräfte, Ausbilder und Ausbilderinnen sowie Vorgesetzten von Fachkräften und Ausbildungsverantwortlichen in den Betrieben schätzt den Digitalisierungsgrad der Arbeitsplätze der hinterfragten Berufe bereits aktuell als hoch ein.
On average, only one in three of the skilled workers, trainers, skilled worker superiors and training managers surveyed already assess the degree of digitalisation in the workplaces of the occupations in question as high.
ParaCrawl v7.1

Weitere Schwerpunkte sind die Bereiche „Alternde Gesellschaft und demografischer Wandel“, „Fachkräfte und Ausbildung“ sowie „Standortmarketing“.
Further specialties are the fields “Ageing Society and Demographic Change”, “Trained Professionals and Education” as well as “Location Marketing”.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Augenmerk soll dabei auch auf solche bislang vernachlässigten Gruppen wie die ausbildenden Fachkräfte und das Prüfungspersonal gerichtet werden, deren Relevanz sich auch durch ihre große Zahl begründet.
Particular consideration should be accorded to groups which have previously been neglected, such as skilled workers who provide training and examination staff. The relevance of such parties is substantiated by their large numbers.
ParaCrawl v7.1

Entwickelte Gerichtskapazitäten, bessere Fachkräfte und ständige Ausbildung der Polizei, der Staatsanwälte und Bürger sind der beste Weg, um Menschenhandel zu verhindern.
Developed capacities in the field of judiciary, better trained workforce, and ongoing education of the police, prosecutors, and citizens are the best way to prevent human trafficking.
ParaCrawl v7.1

Gehören auch Sie zu den mehr als 50 Ländern weltweit, die mit Harvey die nächste Generation von medizinischen Fachkräften ausbilden.
Join more than 50 countries worldwide using Harvey to train the next generation of healthcare providers.
ParaCrawl v7.1