Übersetzung für "Für verbindlichkeiten haften" in Englisch

Für Verbindlichkeiten der GbR haften die Gesellschafter in der Regel mit ihrem Privatvermögen.
The shareholders are normally liable for the liabilities of the GbR with their personal assets.
ParaCrawl v7.1

Das ist sinnvoll, denn für Verbindlichkeiten des Eurosystems haften alle Mitgliedsländer der Eurozone.
This makes sense because all member states of the Eurozone are liable for the obligations of the euro system.
ParaCrawl v7.1

Nun wurde bereits darauf hingewiesen, dass die Sociétés civiles und die Sociétés en nom collectif zu den juristischen Personen zählen, deren Gesellschafter für Verbindlichkeiten unbeschränkt haften.
It has been explained above that both of these forms of partnership are legal persons whose members have unlimited liability for their debts.
DGT v2019

Deutschland verpflichtet sich dazu, sicher zu stellen, dass die HRE den Treuhänder und seine Mitarbeiter und Vertreter („Entschädigte“) entschädigt, die Entschädigten schadlos hält und erklärt, dass die Entschädigten der HRE gegenüber nicht für Verbindlichkeiten haften, die sich aus der Erfüllung der Aufgaben des Treuhänders nach den Verpflichtungen ergeben, es sei denn, diese Verbindlichkeiten sind auf vorsätzliche Nichterfüllung, Leichtfertigkeit, grobe Fahrlässigkeit oder Bösgläubigkeit des Treuhänders oder seiner Mitarbeiter, Vertreter oder Berater zurückzuführen.
Germany undertakes to ensure that HRE will indemnify the Trustee and its employees and agents (‘Indemnified Parties’) and hold the Indemnified Parties harmless against, and hereby declares that the Indemnified Parties will have no liability to, HRE for any liabilities arising out of the performance of the Trustee’s duties under the obligations, except to the extent that such liabilities result from the wilful default, recklessness, gross negligence or bad faith of the Trustee, its employees, agents or advisors.
DGT v2019

Für Verbindlichkeiten der GmbH haften der bzw. die Gesellschafter mit dem Gesamtvermögen der GmbH und in der Regel nicht mit ihrem Privatvermögen.
The shareholder or the shareholders are liable for the liabilities of the GmbH with the total assets of the GmbH and normally not with their personal assets.
ParaCrawl v7.1

Für diese Verbindlichkeiten haften alle Mitglieder, die der Belastung zugestimmt oder nicht an der Abstimmung teilgenommen haben, persönlich und zu gleichen Teilen.
For these debts all members, who agreed or who didn't participate in the ballot, are liable personally and in equal proportions.
ParaCrawl v7.1