Übersetzung für "Für mich sprechen" in Englisch

Wie hat es sich für mich angefühlt, nicht sprechen zu können?
How did I feel not being able to speak?
TED2020 v1

Sir, ich will für mich selbst sprechen.
Sir, I want to talk for myself.
OpenSubtitles v2018

Lass Gebete für mich sprechen und spende Almosen.
Have masses said, and prayers.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Recht, für mich zu sprechen.
You'll be going back to Canada still unmarried. What'll they say?
OpenSubtitles v2018

Und kein Agent ist für mich zu sprechen, außer Sie.
Now all the agents in town have shut down on me.
OpenSubtitles v2018

Heute abend werde ich für mich selber sprechen.
Tonight, I'm gonna do my own talking. I'm gonna make the speech!
OpenSubtitles v2018

Ich wäre dir dankbar, wenn du nicht für mich sprechen würdest.
Yes, I do. I'd appreciate if you didn't speak for me.
OpenSubtitles v2018

Das sollte doch für mich sprechen.
So I do have honesty going for me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier und ich kann für mich selbst sprechen.
I'm right here, and I can speak for myself.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst nicht für mich zu sprechen.
Well, I don't need you to speak for me.
OpenSubtitles v2018

Du hattest kein Recht, für mich zu sprechen.
You had no right to speak for me.
OpenSubtitles v2018

Es wird schwer für mich zu sprechen.
It's getting hard for me to talk.
OpenSubtitles v2018

In seiner Eigenschaft als Herrscher bat er mich, für ihn sprechen.
On this occasion, in his capacity as ruler, he's asked me to speak on his behalf.
OpenSubtitles v2018

Dann würdest du bitte für mich mit Tommy sprechen?
Then will you please go talk to Tommy for me?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, da kann ich nur für mich selbst sprechen, Constable.
I'm afraid I can only speak for myself, Constable.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann für mich selber sprechen.
Well, I can stand up for myself.
OpenSubtitles v2018

Kann ich bitte selbst für mich sprechen?
Can I speak for myself, please?
OpenSubtitles v2018

Danke, Chelsea, aber ich kann für mich selbst sprechen.
Thank you, Chelsea, but I can defend myself.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur für mich sprechen.
I cannot speak for anybody except myself.
OpenSubtitles v2018

Majestät, es scheint, als müsstet Ihr für mich sprechen.
Your Majesty, it looks like you'll have to speak for me.
OpenSubtitles v2018

Ich kann für mich sprechen, aber nicht für Bob.
Well, I can speak for me, but I can't speak for Bob.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie bitte ein Gebet für mich sprechen?
Father, would you say a prayer to Our Lady for an intervention?
OpenSubtitles v2018

Deshalb schicke ich Leute wie Sie, die für mich sprechen.
That's why I send people like you to speak on my behalf.
OpenSubtitles v2018

Du sollst auch für mich sprechen.
I want you to speak for me too.
OpenSubtitles v2018