Übersetzung für "Für laien" in Englisch

Die Vorteile sind auch für Laien nachvollziehbar.
The advantages here are obvious even to the layman.
Europarl v8

Tatsächlich ist diese für Laien oft unverständlich und verwirrend.
For lay people it is indeed often incomprehensible and confusing.
Europarl v8

Für einen Laien ist es manchmal geradezu ein aussichtloses Unterfangen Grundeigentum zu erwerben.
Sometimes its even mission impossible for a layman to own a landed property.
GlobalVoices v2018q4

Die heutigen PCs sind für den Laien äußerst benutzerunfreundlich.
The present PC is very user unfriendly for the non professional.
TildeMODEL v2018

Die heutigen PCs sind für den Laien äußerst benutzer­unfreundlich.
The present PC is very user unfriendly for the non professional.
TildeMODEL v2018

Für den bankfachlichen Laien ist das schwierig zu verstehen.
For someone who is not a banker this is an instrument which is difficult to understand.
TildeMODEL v2018

Dieser Textentwurf wird mit Erklärungen versehen sein, die für Laien verständlich sind.
This draft text will be accompanied by clear explanations for the non-expert.
TildeMODEL v2018

Das Informationsmaterial für Laien soll Angaben zu folgenden Hauptpunkten enthalten:
The educational material for non healthcare professionals should include information on the following key elements:
TildeMODEL v2018

Für Laien ausgedrückt, sie hat gerade ein U-Boot geklaut.
In Leyman's terms... She just carjacked a submarine
OpenSubtitles v2018

Die Gedanken einer Hure sind für einen Laien schwer nachvollziehbar.
A whore's thinking does not make itself readily available to the lay-person's imaginings.
OpenSubtitles v2018

Für Laien ausgedrückt, arbeiten wir an unser ersten Revision.
In layman's terms, we're working our first appeal.
OpenSubtitles v2018

Für einen Laien scheinen sie nutzlos.
They may look irregular to an untrained eye.
OpenSubtitles v2018

Händel ist nichts für Laien, sondern für geschulte Stimmen.
Händel didn't write for amateurs, but for trained voices.
OpenSubtitles v2018

Wir entwickeln ein Interface für einen Laien.
We're trying to develop a simpler interface that's geared towards the real layman end user.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für Gibbs eine Laien-Zusammenfassung geschrieben.
I wrote a layman's summary for Gibbs.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, Teuerste, es ist etwas schaurig für den Laien.
Sorry, my dear, it's a bit ghoulish to the lay-person.
OpenSubtitles v2018

Es kann irgendwie verwirrend sein... für den Laien.
It can be kind of confusing for the layperson.
OpenSubtitles v2018

Das ist für Laien etwas zu technisch.
Well, it's a little technical for the layperson.
OpenSubtitles v2018

Das ist für Laien ziemlich technisch.
Well, it's pretty technical for the layperson.
OpenSubtitles v2018

Können Sie das für Laien beschreiben?
Could you put that in layman's terms?
OpenSubtitles v2018

Hierin geht es um Anatomie, aber sie wurden nicht für Laien geschrieben.
These deal with anatomy, but they're not for the layman.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es für Laien geschrieben.
It was written for the layman.
OpenSubtitles v2018

Für den Laien sieht's aus wie ein Unfall.
To the untrained eye, it looks like an accident.
OpenSubtitles v2018

Für einen Laien klingen sie sehr ähnlich.
They sound pretty much the same to a layman.
OpenSubtitles v2018

Die Fälle sehen für Laien wohl ähnlich aus, sind jedoch komplett verschieden.
It sounds pretty much the same to a layman, I imagine, but the two things are entirely different.
OpenSubtitles v2018

Ma, ich bin nicht in der Stimmung für deine Laien-Psychologie, verstanden?
Look, Ma, I'm not in the mood for your dime-store psychology, all right?
OpenSubtitles v2018

D?gen empfiehlt Zazen für Mönche ebenso wie für Laien.
For D?gen, the practice of zazen and the experience of enlightenment were one and the same.
Wikipedia v1.0

Dieses Durchnummerieren ist für uns Laien einfach zu langweilig.
This whole numbering thing is just too boring for us civilians.
OpenSubtitles v2018