Übersetzung für "Für längere zeit" in Englisch

Gerade 2 % leben und arbeiten für längere Zeit in einem anderen Mitgliedsland.
A mere 2 % have been living and working for any length of time in a Member State other than their own.
Europarl v8

Nur wenige halten das für längere Zeit durch.
Only few will sustain it in the long term.
Europarl v8

Zu Beginn dieser Sitzung habe ich wiederholt für längere Zeit meine Hand gehoben.
At the beginning of this session, I waved my hands repeatedly for a long time.
Europarl v8

Das erste Mal, das ich für längere Zeit entkam,
The first time I escaped for a long time was with Lucho.
TED2020 v1

Im selben Jahr wurde er dann für längere Zeit in Boksburg inhaftiert.
In 1957 he was explicitly banned from speaking to more than one person at a time.
Wikipedia v1.0

Auch war er für längere Zeit örtlicher Staatsanwalt.
He served in the position for one year.
Wikipedia v1.0

Durch die Speicherkapazität kann eine einmalige Gabe für längere Zeit wirken.
However, there is growing interest in the health effects of these compounds.
Wikipedia v1.0

Aufgrund dieser Erkrankung wurde es ihm unmöglich, für längere Zeit zu stehen.
However, due to an illness that made it difficult to stand for long periods of time, he had to cut off his deployment.
Wikipedia v1.0

Während der Amtszeit von Hollings fanden für längere Zeit die letzten Hinrichtungen statt.
In the summer of 1966, Hollings defeated Russell in the Democratic primary for the remaining two years of the term.
Wikipedia v1.0

Oktober 1965 konnte er das Gefängnis für längere Zeit verlassen.
In 1963, he was sentenced to 13 years in prison.
Wikipedia v1.0

Er hat nur gesagt, für längere Zeit.
For what they describe as an extended stay.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre für längere Zeit nach London.
I'm going on a very extended trip to London.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, früher lebten wir hier manchmal für längere Zeit.
I told you, we used to stay here, sometimes for quite a while.
OpenSubtitles v2018

Sie soll nicht für längere Zeit sitzen.
She's not supposed to sit for long stretches.
OpenSubtitles v2018

Das ist also ein Abschied für längere Zeit.
So this might be good-bye for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das Sprinttempo für längere Zeit beibehalten.
I wanna try and keep that sprinting speed for a prolonged period.
OpenSubtitles v2018

Wer will schon 50 Millionen für längere Zeit unter dem Kopfkissen verstecken?
Fifty million dollars in cash is not the kind of thing one likes to leave under one's pillow for very long.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie für längere Zeit verhindert?
Would you be unable for a long time?
OpenSubtitles v2018

Ja, doch jetzt bin ich für längere Zeit beurlaubt.
I sure have, and now I'm on an extended leave of absence.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde deshalb später in einem speziellen Krankenhaus für längere Zeit behandelt.
She was therefore later treated in a special hospital for a long time.
WikiMatrix v1

Sie bleiben dann für längere Zeit unbeweglich im Geäst sitzen.
You're going to be mad a long time.
WikiMatrix v1

Gerade 2% leben und arbeiten für längere Zeit in einem anderen Mitgliedsland.
A mere 2% have been living and working for any length of time in a Member State other than their own.
EUbookshop v2

Sein Lauf wird nun für längere Zeit von der D28 begleitet.
Its course is now accompanied for a long stretch by the D28.
WikiMatrix v1

Dadurch kann der See für längere Zeit trocken fallen.
The lake can then become dry for a long period.
WikiMatrix v1

Für längere Zeit war nicht klar, was mit den Kindern passieren sollte.
For some time it remained uncertain what was to be done with them.
WikiMatrix v1

Es sollte für längere Zeit der letzte erfolgreiche Song bleiben.
It is Buena’s most successful song to date.
WikiMatrix v1

Dabei steht das Handlötgerät für Lötarbeiten für längere Zeit nicht zur Verfügung.
The manual soldering device is thus unavailable for soldering operations for a rather long time.
EuroPat v2