Übersetzung für "Für diesen auftrag" in Englisch

Sie sind für diesen Auftrag alle rechtzeitig ansprechbar.
They're all contactable in time for this booking.
TED2020 v1

Du wirst die fünf Männer für diesen Auftrag, persönlich besorgen.
You must find five men to accompany you for this mission.
OpenSubtitles v2018

Tom wurde für diesen Auftrag von neulich bezahlt.
Tom finally got paid on that big job I was telling you about.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Auftrag werden sie bezahlt.
That's what they do. That's what they are paid for.
OpenSubtitles v2018

Colonel Kira ist die Beste für diesen Auftrag.
Colonel Kira is the best person for the job.
OpenSubtitles v2018

Als ich das hörte, meldete ich mich freiwillig für diesen Auftrag.
When I learned of this, I volunteered for the assignment.
OpenSubtitles v2018

Weshalb glauben Sie, für diesen Auftrag geeignet zu sein?
Tell me, what makes you think you are so qualified for this assignment?
OpenSubtitles v2018

Also bist du der Beste für diesen Auftrag.
So, you are the appropriate person to take this job
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass für diesen Auftrag ein Preis zu zahlen war.
I knew that there would be a price to pay for this assignment.
OpenSubtitles v2018

Es ist für uns wichtig, diesen Auftrag zu bekommen.
It is important for us, to get this order.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück gab ich meinem Aufseher kesatianisches Bier für diesen Auftrag.
You're lucky I gave my supervisor two bottles of Kesatian ale to get this assignment.
OpenSubtitles v2018

Und für diesen Auftrag musste meine Leistung auf dem Höhepunkt sein.
Then when this hostage crisis came up, I knew I had to be at my peak.
OpenSubtitles v2018

Sie eignen sich ideal für diesen Auftrag.
You are the perfect choice for this mission.
OpenSubtitles v2018

Eurostat wird die Verantwortung für diesen klar definierten Auftrag übernehmen.
Eurostat will not hesitate to accept responsibility for this clearly defined task.
EUbookshop v2

Wir sollten Fischer viel mehr für diesen Auftrag abknöpfen als Saito.
We should charge Fischer a lot more than Saito for this job.
OpenSubtitles v2018

Das ist jetzt das Hauptquartier für diesen Auftrag, sonst nichts.
From now on, it's headquarters for this job, nothing else.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nicht den Besten für diesen anspruchsvollen Auftrag.
We don't need the best man for this demanding assignment.
OpenSubtitles v2018

Er war der Richtige für diesen Auftrag, denn er hatte eine Geheimwaffe.
He was the right man for the job because he had a secret weapon.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wollte Billy, dass ich dich für diesen Auftrag benutze.
That's why Billy had me use you in this operation.
OpenSubtitles v2018

Was wollt ihr für diesen Auftrag?
Tell me what you want for this job.
OpenSubtitles v2018

Kunde bestellen und bezahlen für diesen Auftrag.
Customer places and pays you for the order.
ParaCrawl v7.1

Ich kann meine Aufregung für diesen besonderen Auftrag kaum zurückhalten.
I can hardly contain my excitement for this particular assignment.
ParaCrawl v7.1

Verständlicherweise fühlt sich die Seherin für diesen schweren Auftrag oft unfähig und schwach.
Understandably, the visionary often feels herself weak and unable to fulfill this difficult task.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Anzahl Tickets für diesen Auftrag wurde überschritten.
The maximal number of tickets for this order has been exceeded.
CCAligned v1

Die maximale Anzahl Karten für diesen Auftrag wurde überschritten.
The maximal number of tickets for this order has been exceeded.
CCAligned v1

Sämtliche Fotos für diesen Auftrag wurden übrigens von meinem Kooperationspartner Paul Santek angefertigt.
All photos for this project were taken by my cooperation partner Paul Santek.
CCAligned v1

Für diesen Auftrag hatten wir Niels van der Kuur aus Oudewater gefragt.
We invited Niels van der Kuur from Oudewater to do the pilot for this project.
CCAligned v1