Übersetzung für "Für die verwaltung" in Englisch

Er verlangt Finanzmittel für die Verwaltung!
It wants financing for administration!
Europarl v8

Die Northern Ireland Assembly hat die Verantwortung für die Verwaltung dieser Fonds.
The Northern Ireland Assembly has the responsibility of administering the funds.
Europarl v8

Eine Bevollmächtigte Verwaltungsgesellschaft ist ausschließlich für die Verwaltung von Bevollmächtigten Investmentgesellschaften gegründet worden.
An Authorised Management Company is established solely for the purpose of managing the authorised investment companies.
DGT v2019

Somit untersteht er für die Zwecke der Verwaltung dem Direktor des Zentrums.
As such, he shall report, for administrative purposes, to the Director of the Centre.
DGT v2019

Für die Verwaltung dieser Mittel für fremde Rechnung werden getrennte Konten geführt.
Separate accounts shall be kept for the management of these resources on behalf of third parties.
DGT v2019

Wir schaffen nun die letzten Instrumente für die Verwaltung der Währungspolitik.
We are putting in place the final instruments for the management of monetary policy.
Europarl v8

Der Direktor ist für die tägliche Verwaltung der Arbeit der EPA verantwortlich.
The Director shall be responsible for the day-to-day administration of CEPOL’s work.
DGT v2019

Für die Verwaltung ist Einschränkung ein Muss.
For the administration, austerity is a must.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten setzen einen Ausschuss für die allgemeine Verwaltung des EWR-Finanzierungsmechanismus ein.
Any project under the multi-annual programming framework in the Beneficiary States may be implemented in cooperation between, inter alia, entities based in the Beneficiary States and in the EFTA States, in accordance with the applicable rules on public procurement.
DGT v2019

Die elektronische Datenbank hat auch weitreichende Bedeutung für die Verwaltung der Beihilferegelungen erlangt.
The computerised database has also gained far-reaching importance as far as the management of the aid schemes is concerned.
DGT v2019

Die Agentur ist für die Verwaltung bestimmter Teile der folgenden Gemeinschaftsprogramme zuständig:
The Agency shall be responsible for the management of certain strands of the following Community programmes:
DGT v2019

Die zweite Gruppe von Änderungen betrifft Bestimmungen für die finanzielle Verwaltung.
The second group of amendments concern financial management rules.
Europarl v8

Für die Koordinierung und Verwaltung dieses Anhangs wurden folgende Stellen benannt:
The Parties shall address immunity and liability issues associated with activities under this Annex in the relevant Appendices or Attachments, as appropriate.
DGT v2019

Für die Koordinierung und Verwaltung dieser Anlage wurden folgende Stellen benannt:
B. The Parties shall, as necessary, produce, on a reciprocal basis, either individually or jointly for exchange between them, analyses and reports focused on common methodologies to produce comparable results per the following guidelines:
DGT v2019

Der EZB-Rat ist für die Leitung, Verwaltung und Kontrolle von TARGET zuständig.
The direction, management and control of TARGET shall fall within the competence of the Governing Council of the ECB.
DGT v2019

Dies ist ein Zeichen für die Disziplin der Verwaltung des Parlaments.
This will be an indication of Parliament’s administrative discipline.
Europarl v8

Ich frage Sie ganz deutlich, für wen ist die Verwaltung da?
I would like to ask, without making any bones about it, who the administration is there for?
Europarl v8

Es wurde ein einheitliches Verfahren für die Verwaltung von Fanggenehmigungen aller Art vorgeschlagen.
A single procedure for managing all fishing authorisations has been proposed.
Europarl v8

Sie sollte nicht als Erschwernis für die Verwaltung verstanden werden.
Transparency ought not to be perceived as an inconvenience for the administration.
Europarl v8

Das Büro wird für die Verwaltung aller Phasen des Projektzyklus verantwortlich sein.
The office will be responsible for the management of all steps of the project cycle.
Europarl v8

Er übernahm das ihm vertraute, süddeutsche Revierförstersystem für die Organisation der Verwaltung.
There he reestablished his school once again, succeeding in connecting it with the University of Berlin.
Wikipedia v1.0

Der Besitzer oder Manager eines Nationalschatzes ist verantwortlich für die Verwaltung und Restaurierung.
The owners or managers of a National Treasure are responsible for the administration and restoration of the work.
Wikipedia v1.0

Es sind Verfahren für die Verwaltung der Hoechstmengen festzulegen.
Whereas procedures should be introduced for the administration of the quantitative limits;
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission sollte die Durchführungsvorschriften für die Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten annehmen.
The Commission should adopt the implementing measures for the opening and the administration of the Community tariff quotas.
JRC-Acquis v3.0