Übersetzung für "Für die umwelt" in Englisch
Als
Kraftstoff
ist
Wasserstoff
eine
für
die
Umwelt
sichere
erneuerbare
Energiequelle.
As
a
fuel,
hydrogen
will
provide
us
with
an
environmentally
safe
renewable
energy
source.
Europarl v8
Abgesehen
davon
müssen
wir
uns
für
die
Umwelt
einsetzen.
In
addition
to
that,
we
have
also
to
work
for
the
environment.
Europarl v8
Und
genau
dort
kann
noch
der
größte
Nutzen
für
die
Umwelt
erzielt
werden.
This
is
precisely
where
the
greatest
environmental
gains
are
to
be
made.
Europarl v8
Das
gilt
sowohl
für
die
Umwelt
als
auch
für
die
Unternehmen.
This
applies
in
respect
of
both
the
environment
and
industry.
Europarl v8
Sie
hat
Interventionsmaßnahmen
unterbunden
und
sie
war
positiv
für
die
Umwelt.
It
has
stopped
intervention
and
it
has
been
good
for
the
environment.
Europarl v8
Anfangs
wurde
unter
anderem
behauptet,
sie
sei
negativ
für
die
Umwelt.
One
of
the
things
that
was
said
against
it
initially
was
that
it
would
be
environmentally
unfriendly.
Europarl v8
Die
Folgen
für
die
Umwelt
sind
bereits
heute
unverkennbar.
Even
today
there
can
be
no
mistaking
the
consequences
for
the
environment.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
zum
Beispiel
für
die
Umwelt
und
die
nachhaltige
Entwicklung.
The
same
goes,
for
example,
for
the
environment
and
sustainable
development.
Europarl v8
Ist
der
Gewinn
für
die
Umwelt
groß
genug?
Are
we
getting
enough
environment
for
the
money?
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Verantwortung
für
die
Umwelt
abgelehnt.
The
Council
has
refused
responsibility
for
the
environment.
Europarl v8
Singapur
hat
überhaupt
keinen
Fortschritt
für
die
Umwelt
gebracht!
Singapore
has
not
brought
any
progress
at
all
for
the
environment!
Europarl v8
Sie
verweist
auf
für
sie
hohe
Kosten
bei
geringen
Vorteilen
für
die
Umwelt.
It
claims
that
it
would
involve
high
costs
for
the
oil
industry
with
little
benefit
for
the
environment.
Europarl v8
Positive
Ergebnisse
für
die
Umwelt
müssen
jedoch
meßbar
sein
und
belohnt
werden.
However,
positive
environmental
results
must
be
measured
and
rewarded.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
was
ist
jetzt
wirklich
besser
für
die
Umwelt?
I
wonder
what
is
really
better
for
the
environment
now.
Europarl v8
Das
sind
alles
deutliche
Vorzüge
für
die
Umwelt.
These
will
all
be
of
obvious
benefit
to
the
environment.
Europarl v8
Dies
ist
sowohl
für
die
Umwelt
als
auch
für
die
Wirtschaft
gut.
This
is
good
for
the
environment
as
well
as
for
the
economy.
Europarl v8
Es
stellt
eine
ernste
Bedrohung
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
dar.
It
poses
a
serious
threat
to
the
environment
and
human
health.
Europarl v8
Ich
nenne
das
einen
entscheidenden
Nutzen
für
die
Umwelt.
I
would
call
that
a
major
environmental
benefit.
Europarl v8
Krieg
ist
die
mit
Abstand
größte
Bedrohung
für
die
Umwelt.
War
is
also
far
and
away
the
most
serious
threat
to
the
environment.
Europarl v8
Er
ist
für
die
europäische
Umwelt
eingetreten.
He
acted
on
behalf
of
the
European
environment.
Europarl v8
Sie
ist
ein
Fortschritt
für
Hersteller
und
Verbraucher
wie
auch
für
die
Umwelt.
It
is
an
advance
for
producers
and
consumers,
as
well
as
for
the
environment.
Europarl v8
Besonders
hervorzuheben
ist
dabei
der
Nutzen
für
die
Umwelt
und
für
die
Gesundheit.
I
share
his
opinion
on
the
vital
importance
of
renewable
energy
to
the
future
of
the
human
race,
not
least
in
view
of
the
benefits
to
the
environment
and
health.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Entwicklung
von
Tätigkeiten
mit
weniger
Folgen
für
die
Umwelt
gefördert.
This
will
promote
the
development
of
activities
with
a
less
significant
environmental
impact.
Europarl v8
Die
Grünen
wollen
die
unbestrittenen
Vorteile
der
Kernenergie
für
die
Umwelt
nicht
begreifen.
The
Group
of
the
Greens
do
not
want
to
understand
the
undeniable
environmental
advantages
of
nuclear
power.
Europarl v8
Außerdem
kann
dabei
sehr
viel
für
die
Umwelt
gewonnen
werden.
In
addition,
the
environmental
gain
is
potentially
at
its
highest
in
those
countries.
Europarl v8
Hier
kann
meines
Erachtens
für
die
Umwelt
viel
gewonnen
werden.
In
my
opinion,
we
stand
to
gain
a
great
deal
on
an
environmental
plane.
Europarl v8
Daneben
gibt
es
auch
sehr
ernste
Folgen
für
die
Umwelt
und
andere
Bereiche.
There
are
also
very
serious
environmental
and
other
consequences.
Europarl v8
Erstens
sollten
wir
ein
neues,
einheitliches
Finanzierungsinstrument
für
die
Umwelt
schaffen.
First,
we
ought
to
create
a
new,
unified
environmental
funding
instrument.
Europarl v8
Dann
bliebe
also
ein
Drittel
für
die
Umwelt.
It
is
therefore
for
the
environment
to
take
its
third.
Europarl v8