Übersetzung für "Für die pflege" in Englisch
Anhang
A
des
Übereinkommens
enthält
Leitlinien
für
die
Pflege
und
Unterbringung
der
Tiere.
Appendix
A
to
the
Convention
contains
guidelines
for
accommodation
and
care
of
animals.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sind
die
besten
Experten
für
die
Pflege
ihrer
Wälder.
Member
States
are
the
best
experts
when
it
comes
to
managing
their
own
forests.
Europarl v8
Die
Amerikaner
geben
dieselbe
Summe
für
die
Pflege
ihres
Rasens
aus!
Americans
spend
the
same
amount
of
money
on
the
upkeep
of
their
lawns!
Europarl v8
Veranschlagt
sind
die
Mittel
für
die
Instandhaltung/Pflege
der
EDV-Infrastruktur.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
costs
of
ICT
infrastructure
maintenance.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Pflege
des
Parks
ist
die
Hofgartenverwaltung
zuständig.
The
Hofgarten
management
is
responsible
for
taking
care
of
the
park.
Wikipedia v1.0
Der
Product
Owner
ist
für
die
Pflege
des
Product
Backlogs
verantwortlich.
"Scrum
advocates
that
the
role
of
product
owner
be
assigned.
Wikipedia v1.0
Die
Ware
eignet
sich
für
die
laufende
Pflege
großer
Flächen.
It
is
suitable
for
regular
maintenance
of
large
areas.
DGT v2019
Der
verantwortliche
Betriebsleiter
ist
für
die
Einrichtung
und
Pflege
eines
wirksamen
Managementsystems
verantwortlich.
The
accountable
manager
shall
be
responsible
for
establishing
and
maintaining
an
effective
management
system.
DGT v2019
Für
die
Pflege
des
Instruments
sind
110
000
EUR
jährlich
veranschlagt.
The
maintenance
is
estimated
at
EUR
110
000
per
year.
TildeMODEL v2018
Für
die
Pflege
bezahle
ich
soviel,
wie
Sie
sagen.
I'll
pay
you
for
taking
care
of
her.
OpenSubtitles v2018
Dies
alles
gilt
erst
recht
für
die
Pflege.
This
is
all
the
more
so
for
long-term
care.
TildeMODEL v2018
Die
Überarbeitung
betrifft
Leitlinien
für
die
Unterbringung
und
Pflege
der
Tiere.
The
revision
concerns
guidelines
for
accommodation
and
care
of
animals.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
mich
nur
für
die
tolle
Pflege
bedanken.
I
was
just
stopping
by
to
say
thank
you
for
the
great
health
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
bloß
Ihren
Rat
für
die
Pflege
der
Fische.
I
asked
you
to
join
us
so
you
can
take
care
of
the
fish.
OpenSubtitles v2018
Wir
zahlen
viel
Geld
für
die
Pflege,
Mama.
We
pay
lots
of
money
for
your
care,
Mama.
OpenSubtitles v2018
Bemängelt
werden
die
hohen
Kosten
für
die
Pflege
und
Aktualisierung
der
eLearning-lnhalte.
They
criticised
the
costs
of
maintaining
and
updating
e-learning.
EUbookshop v2
Die
VARAN-BUS-NUTZERORGANISATION
(VNO)
ist
für
die
Pflege
des
Protokolls
zuständig.
The
VARAN
BUS
USER
ORGANIZATION
(VNO)
is
responsible
for
the
care
of
the
Protocol.
WikiMatrix v1
Und
der
verdammte
Vertrag
für
die
unbefristete
Pflege
hat
ungefähr
20
Seiten.
And
the
damn
contract
we
got
for
perpetual
care
Is
like
20
pages
of
tiny-ass
print.
OpenSubtitles v2018
Das
Krankenhaus
sucht
Krankenschwestern
für
die
Pflege
der
Patienten.
The
hospital
wants
nurses
to
care
for
its
patients.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
der
zeitliche
Aufwand
für
die
Reinigung
und
Pflege
der
Lötmaschine
ist
gering.
Very
little
time
is
required
for
cleaning
and
maintaining
the
soldering
machine.
EuroPat v2
Tíjola
s
arbeitslos
sind
für
Angehörige
die
Pflege
und
Aufwertung
öffentlicher
Räume.
Tíjola
s
unemployed
are
caring
for
dependents
and
revalue
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonders
mildes
Mittel,
für
die
Pflege
von
sensibler
Säuglingshaut
geeignet.
Extremely
delicate,
good
for
care
of
sensitive
skin
of
infants.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
für
die
Erhaltung
und
Pflege
der
Fischbestände
in
der
Region.
We
work
to
preserve
and
care
for
the
fish
stocks
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Pflege
von
Belegen
können
Zugriffsberechtigungen
konfiguriert
sein.
Access
privileges
can
be
configured
for
updating
documents.
ParaCrawl v7.1
Für
die
effiziente
Pflege
solcher
Datensätze
können
Sie
Feldmasken
definieren.
Field
masks
can
be
defined
to
efficiently
update
these
records.
ParaCrawl v7.1
Manuelle,
elektrische
und
Burst-Ausrüstung
für
die
Pflege
des
Gartens
und
der
Gärten:
Manual,
electrical
and
burst
equipment
for
the
care
of
the
garden
and
gardens:
CCAligned v1
Haben
Sie
bereits
eine
langfristige
Vision
für
die
Pflege
Ihres
Projekts?
Do
you
already
have
a
long-term
vision
regarding
the
maintenance
of
your
project?
CCAligned v1