Übersetzung für "Für den versand" in Englisch

Bestätigung für den Reverse-DCC-Versand konnte der Gegenstelle nicht über den IRC-Server zugestellt werden.
Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server.
KDE4 v2

Anfrage für den DCC-Versand konnte der Gegenstelle nicht über den IRC-Server zugestellt werden.
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server.
KDE4 v2

Die Seite E-Mail bietet Einstellungen für den Versand und die Adressierung von E-Mail-Erinnerungen:
The Email section lets you choose options for sending and addressing email alarms:
KDE4 v2

Die Kosten für den Versand der Proben gemäß Artikel 89 trägt die Gemeinschaft.
The costs incurred in sending the samples referred to in Article 89 shall be borne by the Community.
DGT v2019

Für den Versand müssen sich Kaki-Früchte wie folgt präsentieren:
On dispatch, the persimmons must be presented:
DGT v2019

Ich ließ ihn kein Geld für den Express-Versand ausgeben.
And I wouldn't let him pay for express shipping.
OpenSubtitles v2018

Die erledigen für mich den Versand.
Those guys do the shipping and receiving for me.
OpenSubtitles v2018

Streckfolien werden zum Verpacken von Gütern für den Versand genutzt.
Stretch films are used for packing goods for shipment.
EuroPat v2

Ich wollte es gerade für den Versand zur Galerie vorbereiten.
I was just getting ready to ship it to the gallery.
OpenSubtitles v2018

Die Vertriebsstelle hat ausserdem neue Beförderungswege für den Versand in einige Drittländer geprüft.
The Sales Service has also looked into new methods of dispatching to certain overseas countries.
EUbookshop v2

Die Nachricht kam für Sie über den Versand.
Message came through dispatch for you.
OpenSubtitles v2018

Wir verwenden Kartonverpackungen für den Versand von Zubehör wieder.
We re-use carton packaging materials for sending accessories
CCAligned v1

Ist für den kostenfreien Versand ein Mindestbestellwert erforderlich?
Should my order have a minimum order value to obtain free shipping?
CCAligned v1

Die Kosten für den versicherten Versand innerhalb Deutschlands betragen 4,90 Euro.
Costs for shipment as an insured parcel within Germany: 4.90 euros
CCAligned v1

1.Q: W ie lange dauert es für den Versand?
1.Q:How long it takes for the shipment?
CCAligned v1

Unsere Rechnungen weisen die geltende Mehrwertsteuer für den Versand innerhalb der EU aus.
Our invoices will show the applicable VAT for shipment inside the EU.
CCAligned v1

Diese Daten verwenden wir ausschließlich für den Versand der angeforderten Informationen und Angebote.
We only use this data to send the requested information and offers.
CCAligned v1

Für den Versand in die Länder der EU benötigen Sie keine Zollunterlagen.
You do not require customs documentation to send shipments within the countries of the EU.
CCAligned v1

Typ: Poster (für den Versand gefaltet)
Typ: Poster (folded for delivery)
ParaCrawl v7.1

Für den Newsletter-Versand bedienen wir uns eines Auftragsverarbeiters.
We employ the services of a processor to distribute the newsletter.
ParaCrawl v7.1

9)Wie lang braucht ihre Firma für den Versand nachdem man bestellt hat?
9) How long does it take your company to ship after you receive an order?
ParaCrawl v7.1