Übersetzung für "Für den versand" in Englisch
Bestätigung
für
den
Reverse-DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
Reverse
DCC
SEND
acknowledgement
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Anfrage
für
den
DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
a
DCC
SEND
request
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Die
Seite
E-Mail
bietet
Einstellungen
für
den
Versand
und
die
Adressierung
von
E-Mail-Erinnerungen:
The
Email
section
lets
you
choose
options
for
sending
and
addressing
email
alarms:
KDE4 v2
Die
Kosten
für
den
Versand
der
Proben
gemäß
Artikel
89
trägt
die
Gemeinschaft.
The
costs
incurred
in
sending
the
samples
referred
to
in
Article
89
shall
be
borne
by
the
Community.
DGT v2019
Für
den
Versand
müssen
sich
Kaki-Früchte
wie
folgt
präsentieren:
On
dispatch,
the
persimmons
must
be
presented:
DGT v2019
Ich
ließ
ihn
kein
Geld
für
den
Express-Versand
ausgeben.
And
I
wouldn't
let
him
pay
for
express
shipping.
OpenSubtitles v2018
Die
erledigen
für
mich
den
Versand.
Those
guys
do
the
shipping
and
receiving
for
me.
OpenSubtitles v2018
Streckfolien
werden
zum
Verpacken
von
Gütern
für
den
Versand
genutzt.
Stretch
films
are
used
for
packing
goods
for
shipment.
EuroPat v2
Ich
wollte
es
gerade
für
den
Versand
zur
Galerie
vorbereiten.
I
was
just
getting
ready
to
ship
it
to
the
gallery.
OpenSubtitles v2018
Die
Vertriebsstelle
hat
ausserdem
neue
Beförderungswege
für
den
Versand
in
einige
Drittländer
geprüft.
The
Sales
Service
has
also
looked
into
new
methods
of
dispatching
to
certain
overseas
countries.
EUbookshop v2
Die
Nachricht
kam
für
Sie
über
den
Versand.
Message
came
through
dispatch
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
verwenden
Kartonverpackungen
für
den
Versand
von
Zubehör
wieder.
We
re-use
carton
packaging
materials
for
sending
accessories
CCAligned v1
Ist
für
den
kostenfreien
Versand
ein
Mindestbestellwert
erforderlich?
Should
my
order
have
a
minimum
order
value
to
obtain
free
shipping?
CCAligned v1
Die
Kosten
für
den
versicherten
Versand
innerhalb
Deutschlands
betragen
4,90
Euro.
Costs
for
shipment
as
an
insured
parcel
within
Germany:
4.90
euros
CCAligned v1
1.Q:
W
ie
lange
dauert
es
für
den
Versand?
1.Q:How
long
it
takes
for
the
shipment?
CCAligned v1
Unsere
Rechnungen
weisen
die
geltende
Mehrwertsteuer
für
den
Versand
innerhalb
der
EU
aus.
Our
invoices
will
show
the
applicable
VAT
for
shipment
inside
the
EU.
CCAligned v1
Diese
Daten
verwenden
wir
ausschließlich
für
den
Versand
der
angeforderten
Informationen
und
Angebote.
We
only
use
this
data
to
send
the
requested
information
and
offers.
CCAligned v1
Für
den
Versand
in
die
Länder
der
EU
benötigen
Sie
keine
Zollunterlagen.
You
do
not
require
customs
documentation
to
send
shipments
within
the
countries
of
the
EU.
CCAligned v1
Typ:
Poster
(für
den
Versand
gefaltet)
Typ:
Poster
(folded
for
delivery)
ParaCrawl v7.1
Für
den
Newsletter-Versand
bedienen
wir
uns
eines
Auftragsverarbeiters.
We
employ
the
services
of
a
processor
to
distribute
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
9)Wie
lang
braucht
ihre
Firma
für
den
Versand
nachdem
man
bestellt
hat?
9)
How
long
does
it
take
your
company
to
ship
after
you
receive
an
order?
ParaCrawl v7.1