Übersetzung für "Für das thema" in Englisch

Ich kenne die Begeisterung dieser Kommissarin für das Thema.
I know this Commissioner's enthusiasm for the subject.
Europarl v8

Gleiches gilt auch für das Thema Innovation.
The same for innovation.
Europarl v8

Ich halte das für ein Thema, das sehr viel weiter geht.
I think this is a subject which could be taken much further.
Europarl v8

Das gilt auch für das Thema Transparenz.
This also applies to the domain of transparency.
Europarl v8

Wichtig ist für uns auch das Thema Gold.
We are also keen on the idea of gold.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für das Thema der Sanktionen.
The same applies to the issue of sanctions.
Europarl v8

Ich halte gerade die Interoperabilität für das europäische Thema schlechthin.
To my mind, interoperability is the European topic par excellence .
Europarl v8

Dort wäre Raum für das Thema Musik.
That is where music comes in.
Europarl v8

Ich stimme dem zu, und das gilt gleichermaßen für das vorliegende Thema.
I agree with it, and that also applies to this subject.
Europarl v8

Sie sagten, Ihre "für das Thema zuständigen Kollegen ".
You said your 'colleagues responsible for the matter.
Europarl v8

Wir brauchen auch für das ganze Thema annehmbare Übergangszeiten.
We also need acceptable transition times for the whole business.
Europarl v8

Der Inhalt seiner Rede ist nicht relevant für das Thema.
The content of his speech is not relevant to the subject.
Tatoeba v2021-03-10

Anschließend wird die Untergliederung für das Thema festgelegt.
The technical specifications of the breakdowns for the purpose of this Regulation of the census topics specified in the Annex of Regulation (EU) 2017/543 shall be presented as follows:
DGT v2019

Frau LE NOUAIL-MARLIERE wird für das zweite Thema als Berichterstatterin des EWSA bestellt.
Ms Le Nouail-Marlière would be the EESC's rapporteur for the second of these subjects.
TildeMODEL v2018

Dieser erläutert die besondere Bedeutung dieser Stellungnahme für das Thema Energieeffizienz.
He explained the particular importance of the opinion for the energy efficiency question.
TildeMODEL v2018

Für mich ist das Thema abgeschlossen.
With me it's a closed book.
OpenSubtitles v2018

Das spielt auch für das emotionale Thema Arbeitnehmerfreizügigkeit eine große Rolle.
It is also very significant in relation to the sensitive issue of freedom of movement for workers.
TildeMODEL v2018

Noch stärker gilt dies für das Thema „Zukunft der Union“.
A review is even more warranted where the future of the Union is concerned.
TildeMODEL v2018

Zweck der einzurichtenden Content-Library wird es sein, für das Thema zu sensibilisieren.
This contents-library will aim at raising awareness on the subject.
TildeMODEL v2018

Für das Thema bin ich der falsche Ansprechpartner.
I am the wrong guy to talk to about that.
OpenSubtitles v2018

Ist das relevant für das vorliegende Thema?
Is it relevant to the issue at hand?
OpenSubtitles v2018

Es war erstaunlich für uns, aber das Thema des Tages war Linux.
And it was amazing to us, but the theme for the day was Linux.
OpenSubtitles v2018

Damit verlagert sich auch die Verantwortung für das Thema Europol.
What has happened in the ISO and why have they not come up with a trap that is acceptable?
EUbookshop v2

Sosollten ihnen die für das Thema besonders geeigneten Methodenoder aktuelle Projekte vorgestellt werden.
For example, methodsparticularly suited to the topic or current projects should be demonstrated to them.
EUbookshop v2

Raymond Moody interessierte sich für das Thema zu Beginn seiner Karriere.
Raymond Moody, on the other hand, got interested in the subject at the start of his career.
WikiMatrix v1