Übersetzung für "Färöisch" in Englisch

Neben Färöisch, Dänisch, Englisch und Isländisch spricht er auch etwas Deutsch.
He speaks Faroese, Danish, Norwegian, Icelandic, English, and German.
Wikipedia v1.0

Sie versteht Färöisch, wenn sie will.
She can understand a little Faroese.
OpenSubtitles v2018

Gesprochen werden die Sprachen Färöisch und Dänisch.
Faroese and Danish are spoken.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche Färöisch, Dänisch und Englisch.
I speak Faroese, Danish and English.
ParaCrawl v7.1

Enthält die am häufigsten verwendeten Wörter auf Färöisch heute.
Includes the most commonly used words in Faroese today.
ParaCrawl v7.1

Willst du ein bisschen Färöisch lernen?
Want to learn a little Faroese?
CCAligned v1

Pfarrer müssen das Recht haben, Färöisch innerhalb und außerhalb der Kirche zu sprechen.
Priests must be free to use Faroese in and outside the Church.
WikiMatrix v1

Färöisch wird als eine westskandinavische Sprache innerhalb der nordgermanischen Zweig der Proto-Indo-europäischen Sprachfamilie eingestuft.
Faroese is classified as a West Scandinavian language within the North Germanic branch of the Proto-Indo-European language family.
ParaCrawl v7.1

Es war der Lehrer Pol Petersen, der das Evangelium in färöisch gelesen hat.
It was the teacher Pól Petersen, who read the Christmas Gospel in Faroese.
ParaCrawl v7.1

Die Tórshavner Domkirche (färöisch Havnar kirkja, , oder Dómkirkjan, ) in der Altstadt von Tórshavn ist die zweitälteste erhaltene Kirche der Färöer.
Tórshavn Cathedral (in Faroese: Havnar Kirkja, or Dómkirkjan) is the second oldest received church of the Faroe Islands, on Tinganes in the old town of Tórshavn.
Wikipedia v1.0

Das Haus des Nordens (färöisch: Norðurlandahúsið) ist das wichtigste Kultur- und Kongresszentrum der Färöer.
The Nordic House (in Faroese "Norðurlandahúsið") is the most important cultural institution in the Faroe Islands.
Wikipedia v1.0

Das Kopenhagener Bildungsministerium schlug daher 1925 vor, dass Färöisch allgemeine Unterrichtssprache werden solle, aber Dänisch die Sprache des Geografie- und Geschichtsunterrichts bleiben soll.
The Ministry of Education in Copenhagen suggested in 1925 that Faroese should become the language of general instruction, but that Danish should be the language of instruction in geography and history.
WikiMatrix v1

Die entsprechenden Dokumente durften auch auf Färöisch abgefasst werden, mussten aber mit einer beglaubigten Übersetzung auch auf Dänisch angefertigt werden, wenn es das Gesetz vorschrieb, oder aber die Verteidigung dies verlangte.
The legal documents could also be drawn up in Faroese, providing that a certified translation into Danish was also made, if prescribed by law, or required by the defence.
WikiMatrix v1

Ab 1912 durfte dann auch das Abendmahl auf Färöisch abgehalten werden, aber nur, wenn der Bischof vorher zugestimmt hat.
From 1912 the communion service could be held in Faroese, but only if the bishop gave his consent beforehand.
WikiMatrix v1

Ähnliche Begriffe