Übersetzung für "Fälligen zahlungen" in Englisch

Der Ausdruck dient zugleich als SEPA-Basislastschriftmandat für die Abbuchung der fälligen Zahlungen.
At the same time, the print-out serves as SEPA direct debit mandate for the deduction of due payments.
ParaCrawl v7.1

Bei Funktionsfehler des Produktes ist der Käufer nicht berechtigt, die fälligen Zahlungen zu verzögern.
In case problems occur because of a Product malfunction, the Customer has no right to delay due payments.
ParaCrawl v7.1

Eine Rückgabe an den Besteller erfolgt erst, wenn alle fälligen Zahlungen sichergestellt sind.
A return to the customer shall only be effected if all due payments have been secured.
ParaCrawl v7.1

Bei Abonnements werden die fälligen Zahlungen jeden Monat automatisch (bis zur Kündigung) abgebucht.
Subscription payments are processed automatically every month until the subscription is cancelled.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für weitere Lieferungen ist, daß der Käufer alle fälligen Zahlungen geleistet hat.
A requirement for further deliveries is the paying of all due bills.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu bestätigen, dass die verbrieften Aktiva, die die Emission unterlegen, Merkmale aufweisen, denen zufolge sie in der Lage sind, Mittel zu erwirtschaften, die der Bedienung der fälligen Zahlungen für die Wertpapiere zugute kommen.
Confirmation that the securitised assets backing the issue have characteristics that demonstrate capacity to produce funds to service any payments due and payable on the securities.
DGT v2019

Die fälligen Zahlungen nach den Artikeln 10, 13, 14, 15 und 17 erfolgen monatlich in Euro oder wahlweise in der Währung desjenigen Mitgliedstaats, in dem der Abgeordnete seinen Wohnsitz hat.
The payments due pursuant to Articles 10, 13, 14, 15 and 17 shall be made monthly in euro or, at the option of the Member, in the currency of the Member State where he/she is domiciled.
DGT v2019

Die bei den örtlichen Behörden fälligen Zahlungen für die Landnutzungsrechte wurden jedoch mehrere Jahre ohne weitere Begründung nicht geleistet.
However, payments for land use rights, which were due to the local authorities, remained unpaid for several years without explanation.
DGT v2019

Der ohnehin stark geschmolzene Kassenmittelsaldo drohte im Zeitraum zwischen September 2002 und März 2003 wegen der fälligen Zahlungen an British Nuclear Fuel Limited („BNFL“) im Rahmen der Verträge über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente, größerer Investitionsausgaben für das Kernkraftwerk Bruce Power in Kanada und der Tilgung der ersten Rate der zum 25. März 2003 fälligen Anleihen noch weiter abzunehmen.
In addition to the significant reduction in cash balances, BE anticipated substantial cash outflows in the period from September 2002 to March 2003. These outflows included payments to British Nuclear Fuel Limited (BNFL) under its spent fuel management contracts, significant capital expenditure at BE’s Bruce Power facility in Canada and the repayment of the first tranche of its bonds, due on 25 March 2003.
DGT v2019

Beim zweiten betroffenen Unternehmen stimmten die fälligen Zahlungen für die Landnutzungsrechte nicht mit den tatsächlich erfolgten Zahlungen überein.
As far as the second company is concerned, no reconciliation could be established between the amounts due and those actually paid for the company's land use rights.
DGT v2019

Beträgt die Fristüberschreitung höchstens fünf bzw. zehn Arbeitstage, so wird jedoch nur eine Kürzung der für das laufende Wirtschaftsjahr fälligen Zahlungen um 15 % bzw. um 30 % vorgenommen.
However, exceeding the time limits specified in the first paragraph by not more than five working days shall entail a 15 % reduction only in the amounts payable for the wine year in question and a 30 % reduction if those time limits are exceeded by not more than 10 working days.
JRC-Acquis v3.0

Der ohnehin stark geschmolzene Kassenmittelsaldo drohte im Zeitraum zwischen September 2002 und März 2003 wegen der fälligen Zahlungen an British Nuclear Fuel Limited ("BNFL") im Rahmen der Verträge über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente, größerer Investitionsausgaben für das Kernkraftwerk Bruce Power in Kanada und der Tilgung der ersten Rate der zum 25. März 2003 fälligen Anleihen noch weiter abzunehmen.
In addition to the significant reduction in cash balances, BE anticipated substantial cash outflows in the period from September 2002 to March 2003. These outflows included payments to British Nuclear Fuel Limited (BNFL) under its spent fuel management contracts, significant capital expenditure at BE’s Bruce Power facility in Canada and the repayment of the first tranche of its bonds, due on 25 March 2003.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die vertraglichen Verpflichtungen gegenüber dem Kundentyp mindestens 50 %, aber nicht mehr als 100 % der in Spalte 030 ausgewiesenen fälligen Zahlungen betragen, werden die vertraglichen Verpflichtungen gegenüber dem betreffenden Kundentyp reduziert und das Ergebnis in Spalte 160 gemeldet.
For rows 290-350 and for row 490, credit institutions shall report in Column 160 total inflows that fully exempted from the cap on inflows as specified in Article 33(2), Article 33(3) and Article 33(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2015/61 which shall be calculated by subtracting Column 130 from Column 030.
DGT v2019