Übersetzung für "Fälligen zahlungen" in Englisch
Der
Ausdruck
dient
zugleich
als
SEPA-Basislastschriftmandat
für
die
Abbuchung
der
fälligen
Zahlungen.
At
the
same
time,
the
print-out
serves
as
SEPA
direct
debit
mandate
for
the
deduction
of
due
payments.
ParaCrawl v7.1
Bei
Funktionsfehler
des
Produktes
ist
der
Käufer
nicht
berechtigt,
die
fälligen
Zahlungen
zu
verzögern.
In
case
problems
occur
because
of
a
Product
malfunction,
the
Customer
has
no
right
to
delay
due
payments.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rückgabe
an
den
Besteller
erfolgt
erst,
wenn
alle
fälligen
Zahlungen
sichergestellt
sind.
A
return
to
the
customer
shall
only
be
effected
if
all
due
payments
have
been
secured.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abonnements
werden
die
fälligen
Zahlungen
jeden
Monat
automatisch
(bis
zur
Kündigung)
abgebucht.
Subscription
payments
are
processed
automatically
every
month
until
the
subscription
is
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
weitere
Lieferungen
ist,
daß
der
Käufer
alle
fälligen
Zahlungen
geleistet
hat.
A
requirement
for
further
deliveries
is
the
paying
of
all
due
bills.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
bestätigen,
dass
die
verbrieften
Aktiva,
die
die
Emission
unterlegen,
Merkmale
aufweisen,
denen
zufolge
sie
in
der
Lage
sind,
Mittel
zu
erwirtschaften,
die
der
Bedienung
der
fälligen
Zahlungen
für
die
Wertpapiere
zugute
kommen.
Confirmation
that
the
securitised
assets
backing
the
issue
have
characteristics
that
demonstrate
capacity
to
produce
funds
to
service
any
payments
due
and
payable
on
the
securities.
DGT v2019
Die
fälligen
Zahlungen
nach
den
Artikeln
10,
13,
14,
15
und
17
erfolgen
monatlich
in
Euro
oder
wahlweise
in
der
Währung
desjenigen
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Abgeordnete
seinen
Wohnsitz
hat.
The
payments
due
pursuant
to
Articles
10,
13,
14,
15
and
17
shall
be
made
monthly
in
euro
or,
at
the
option
of
the
Member,
in
the
currency
of
the
Member
State
where
he/she
is
domiciled.
DGT v2019
Die
bei
den
örtlichen
Behörden
fälligen
Zahlungen
für
die
Landnutzungsrechte
wurden
jedoch
mehrere
Jahre
ohne
weitere
Begründung
nicht
geleistet.
However,
payments
for
land
use
rights,
which
were
due
to
the
local
authorities,
remained
unpaid
for
several
years
without
explanation.
DGT v2019
Der
ohnehin
stark
geschmolzene
Kassenmittelsaldo
drohte
im
Zeitraum
zwischen
September
2002
und
März
2003
wegen
der
fälligen
Zahlungen
an
British
Nuclear
Fuel
Limited
(„BNFL“)
im
Rahmen
der
Verträge
über
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente,
größerer
Investitionsausgaben
für
das
Kernkraftwerk
Bruce
Power
in
Kanada
und
der
Tilgung
der
ersten
Rate
der
zum
25.
März
2003
fälligen
Anleihen
noch
weiter
abzunehmen.
In
addition
to
the
significant
reduction
in
cash
balances,
BE
anticipated
substantial
cash
outflows
in
the
period
from
September
2002
to
March
2003.
These
outflows
included
payments
to
British
Nuclear
Fuel
Limited
(BNFL)
under
its
spent
fuel
management
contracts,
significant
capital
expenditure
at
BE’s
Bruce
Power
facility
in
Canada
and
the
repayment
of
the
first
tranche
of
its
bonds,
due
on
25
March
2003.
DGT v2019
Beim
zweiten
betroffenen
Unternehmen
stimmten
die
fälligen
Zahlungen
für
die
Landnutzungsrechte
nicht
mit
den
tatsächlich
erfolgten
Zahlungen
überein.
As
far
as
the
second
company
is
concerned,
no
reconciliation
could
be
established
between
the
amounts
due
and
those
actually
paid
for
the
company's
land
use
rights.
DGT v2019
Beträgt
die
Fristüberschreitung
höchstens
fünf
bzw.
zehn
Arbeitstage,
so
wird
jedoch
nur
eine
Kürzung
der
für
das
laufende
Wirtschaftsjahr
fälligen
Zahlungen
um
15
%
bzw.
um
30
%
vorgenommen.
However,
exceeding
the
time
limits
specified
in
the
first
paragraph
by
not
more
than
five
working
days
shall
entail
a
15
%
reduction
only
in
the
amounts
payable
for
the
wine
year
in
question
and
a
30
%
reduction
if
those
time
limits
are
exceeded
by
not
more
than
10
working
days.
JRC-Acquis v3.0
Der
ohnehin
stark
geschmolzene
Kassenmittelsaldo
drohte
im
Zeitraum
zwischen
September
2002
und
März
2003
wegen
der
fälligen
Zahlungen
an
British
Nuclear
Fuel
Limited
("BNFL")
im
Rahmen
der
Verträge
über
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente,
größerer
Investitionsausgaben
für
das
Kernkraftwerk
Bruce
Power
in
Kanada
und
der
Tilgung
der
ersten
Rate
der
zum
25.
März
2003
fälligen
Anleihen
noch
weiter
abzunehmen.
In
addition
to
the
significant
reduction
in
cash
balances,
BE
anticipated
substantial
cash
outflows
in
the
period
from
September
2002
to
March
2003.
These
outflows
included
payments
to
British
Nuclear
Fuel
Limited
(BNFL)
under
its
spent
fuel
management
contracts,
significant
capital
expenditure
at
BE’s
Bruce
Power
facility
in
Canada
and
the
repayment
of
the
first
tranche
of
its
bonds,
due
on
25
March
2003.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
vertraglichen
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Kundentyp
mindestens
50
%,
aber
nicht
mehr
als
100
%
der
in
Spalte 030
ausgewiesenen
fälligen
Zahlungen
betragen,
werden
die
vertraglichen
Verpflichtungen
gegenüber
dem
betreffenden
Kundentyp
reduziert
und
das
Ergebnis
in
Spalte 160
gemeldet.
For
rows
290-350
and
for
row
490,
credit
institutions
shall
report
in
Column
160
total
inflows
that
fully
exempted
from
the
cap
on
inflows
as
specified
in
Article
33(2),
Article
33(3)
and
Article
33(5)
of
Commission
Delegated
Regulation
(EU)
2015/61
which
shall
be
calculated
by
subtracting
Column
130
from
Column
030.
DGT v2019