Übersetzung für "Fälle höherer gewalt" in Englisch
Für
Fälle
höherer
Gewalt
sind
besondere
Bestimmungen
zu
erlassen.
Specific
provisions
should
be
made
to
deal
with
hardship
cases.
TildeMODEL v2018
Solche
Fälle
"höherer
Gewalt"
sind
unter
anderem:
Such
"Force
Majeure"
events
include:
CCAligned v1
Alle
Fälle
höherer
Gewalt
werden
reibungslos
honoriert.
All
cases
of
force
majeure
will
be
rewarded
smoothly.
CCAligned v1
Als
Fälle
höherer
Gewalt
gelten
insbesondere
auch
Streik
und
Aussperrung.
In
particular
strikes
and
lock-outs
shall
also
be
considered
as
cases
of
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Unverschuldete
Ereignisse
und
Fälle
höherer
Gewalt
entbinden
uns
von
eingegangenen
Verpflichtungen.
Undeserved
events
and
cases
of
higher
force
relieve
us
of
received
obligations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
die
Fälle,
Unfall
oder
höherer
Gewalt.
We
are
not
liable
for
cases
of
accident
or
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
können
nur
bis
zum
30.
Juni
2008
vergeben
werden.
Force-majeure
allowances
can
only
be
issued
prior
to
30
June
2008.
DGT v2019
Gewiß
wird
es
Fälle
höherer
Gewalt
geben,
die
aber
seltene
Ausnahmen
bleiben
müssen.
Of
course
there
can
be
cases
of
force
majeure
,
but
they
must
remain
rare
exceptions.
Europarl v8
Absatz
1
gilt
nicht,
wenn
die
Versäumnisse
auf
Fälle
höherer
Gewalt
zurückzuführen
sind.
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
failures
referred
to
therein
have
been
caused
by
force
majeure.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
ein
allgemeines
Verbot,
von
dem
nur
Fälle
höherer
Gewalt
ausgenommen
sind.
This
is
a
prohibition
of
a
general
nature
to
which
exceptions
are
only
permitted
in
cases
of
force
majeure.
EUbookshop v2
Materialmangel,
Streik,
Krieg
und
alle
sonstigen
Fälle
höherer
Gewalt
entbinden
uns
von
der
Lieferung.
Lack
of
materials,
strike,
war
and
any
other
cases
of
force
majeure
absolve
us
from
delivery.
ParaCrawl v7.1
Fälle
höherer
Gewalt,
Streik
und
Aussperrung
berechtigen
FEAS,
die
Entgegennahme
entsprechend
hinauszuschieben.
Cases
of
force
majeure,
strikes
and
look-outs
shall
entitle
FEAS
to
postpone
acceptance
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Fälle
von
höherer
Gewalt
führen
zunächst
zu
einer
Aussetzung
der
ordnungsgemäßen
Ausführung
der
Allgemeinen
Dienstbedingungen.
Initially,
cases
of
force
majeure
will
suspend
the
application
of
the
terms
and
conditions
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Fälle
höherer
Gewalt
befreien
UNIFERM
für
die
Dauer
des
Mangels
bzw.
der
Störung
von
der
Lieferung.
Cases
of
force
majeure
release
UNIFERM
from
the
delivery
for
the
duration
of
the
scarcity
or
disruption.
ParaCrawl v7.1
Der
Registerführer
trägt
die
Anzahl
der
für
Fälle
höherer
Gewalt
vergebenen
Zertifikate
in
die
Abschnitte
der
Tabelle
für
zurückgegebene
Zertifikate
ein,
die
für
die
Anlagen
und
Jahre
bestimmt
sind,
für
die
Genehmigungen
vorliegen.
The
registry
administrator
shall
enter
the
number
of
issued
force
majeure
allowances
into
the
sections
of
the
surrendered
allowance
table
designated
for
those
installations
and
years
for
which
authorisation
was
given.
DGT v2019
Die
Vergabe
von
Zertifikaten
für
Fälle
höherer
Gewalt
im
Einklang
mit
Artikel
43
ist
gleichbedeutend
mit
der
Rückgabe
dieser
Zertifikate.
The
issue
of
force
majeure
allowances
in
accordance
with
Article
43
shall
constitute
the
surrender
of
those
force
majeure
allowances.
DGT v2019
Am
30.
Juni
2006,
2007
und
2008
löscht
der
Registerführer
eine
bestimmte
Anzahl
der
Zertifikate,
CER
und
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt,
die
gemäß
den
Artikeln
52,
53
und
54
auf
dem
Konto
der
Vertragspartei
verbucht
sind.
On
30
June
2006,
2007
and
2008
the
registry
administrator
shall
cancel
a
number
of
allowances,
CERs,
and
force
majeure
allowances
held
in
the
Party
holding
account
pursuant
to
Articles
52,
53
and
54.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
zu
löschenden
Zertifikate,
CER
und
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
entspricht
der
Gesamtzahl
der
zurückgegebenen
Zertifikate,
die
für
die
Zeiträume
vom
1.
Januar
2005
bis
zum
30.
Juni
2006,
vom
30.
Juni
2006
bis
zum
30.
Juni
2007
und
vom
30.
Juni
2007
bis
zum
30.
Juni
2008
in
die
Tabelle
der
zurückgegebenen
Zertifikate
eingetragen
sind.
The
number
of
allowances,
CERs,
and
force
majeure
allowances
to
be
cancelled
shall
be
equal
to
the
total
number
of
surrendered
allowances
entered
in
the
surrendered
allowance
table
for
the
periods
1
January
2005
to
30
June
2006,
30
June
2006
to
30
June
2007,
and
30
June
2007
to
30
June
2008.
DGT v2019
Die
Löschung
wird
durch
Übertragung
der
CER
—
mit
Ausnahme
der
CER
im
Zusammenhang
mit
Projekten
gemäß
Artikel
11
a)
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/87/EG
—
vom
Konto
der
Vertragspartei
auf
das
Löschungskonto
für
den
Zeitraum
2008-2012
vorgenommen,
sowie
durch
Übertragung
der
Zertifikate
und
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
vom
Konto
der
Vertragspartei
auf
das
Ausbuchungskonto
für
den
Zeitraum
2005-2007,
im
Einklang
mit
dem
in
Anhang
IX
beschriebenen
Verfahren
für
die
Löschung
(2005-2007).
Cancellation
shall
take
place
by
transferring
CERs,
with
the
exception
of
CERs
resulting
from
projects
referred
to
in
Article
11a(3)
of
Directive
2003/87/EC,
from
the
Party
holding
account
into
the
cancellation
account
for
the
2008-2012
period,
and
by
transferring
allowances
and
force
majeure
allowances
from
the
Party
holding
account
to
the
retirement
account
for
the
2005-2007
period,
in
accordance
with
the
retirement
(2005-2007)
process
set
out
in
Annex
IX.
DGT v2019
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
können
nicht
vom
Konto
der
Vertragspartei
übertragen
werden,
es
sei
denn,
sie
werden
im
Einklang
mit
Artikel
58
gelöscht
und
ausgebucht.
Force
majeure
allowances
cannot
be
transferred
out
of
the
Party
holding
account
unless
being
cancelled
and
retired
in
accordance
with
Article
58.
DGT v2019
Es
wurden
mehr
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
angefordert
als
von
der
Kommission
für
den
Verpflichtungszeitraum
genehmigt.
The
amount
of
force-majeure
allowances
requested
to
be
issued
exceeds
the
amount
approved
by
the
Commission
for
the
commitment
period.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
unverzüglich
über
die
Fälle
höherer
Gewalt
bzw.
außergewöhnlicher
Umstände,
die
sie
zur
Begründung
des
Fortbestands
des
Beihilfeanspruchs
anerkennen.“
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
immediately
of
cases
which
they
recognise
as
force
majeure
or
exceptional
circumstances
justifying
continued
entitlement
to
the
aid.’
DGT v2019
Die
infolge
der
von
der
NRO
anerkannten
Fälle
höherer
Gewalt
entstandenen
Kosten
werden
von
der
NRO
getragen.
Costs
resulting
from
a
case
of
force
majeure
recognised
by
the
NGO
shall
be
borne
by
the
latter.
DGT v2019
Fälle
von
höherer
Gewalt
und
außergewöhnlichen
Umständen
im
Sinne
des
Artikels
40
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
sind
der
zuständigen
Behörde
mit
den
von
ihr
anerkannten
Nachweisen
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
nach
dem
Zeitpunkt,
ab
dem
der
Betriebsinhaber
hierzu
in
der
Lage
ist,
schriftlich
mitzuteilen.
Cases
of
force
majeure
and
of
exceptional
circumstances
within
the
meaning
of
Article
40(4)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
with
relevant
evidence
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
shall
be
notified
in
writing
to
the
authority
within
ten
working
days
of
the
date
on
which
the
farmer
is
in
a
position
to
do
so.
DGT v2019
Fälle
höherer
Gewalt
sind
mit
den
entsprechenden
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannten
Nachweisen
der
zuständigen
Behörde
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
nach
dem
Zeitpunkt,
ab
dem
der
Betriebsinhaber
hierzu
in
der
Lage
ist,
schriftlich
mitzuteilen.
Cases
of
force
majeure
shall
be
notified
in
writing
to
the
competent
authority,
together
with
relevant
evidence
to
the
satisfaction
of
that
authority,
within
10
working
days
of
the
date
on
which
the
farmer
is
in
a
position
to
do
so.
DGT v2019