Übersetzung für "Fähigkeiten mitbringen" in Englisch

Natürlich werden einige der Auswanderer möglicherweise irgendwann zurückkehren und Fähigkeiten und Kapital mitbringen.
True, some migrants might eventually return, bringing skills and capital with them.
News-Commentary v14

Arbeitskräfte müssen die für eine bestimmte Stelle benötigten Fähigkeiten mitbringen.
People need the rights skills for the right jobs.
TildeMODEL v2018

Angesichts ihrer Wichtigkeit müssen die neuen Vorsitzenden Integrität und die nötigen Fähigkeiten mitbringen.
Given their importance, the new chairs must have the necessary skills and integrity.
News-Commentary v14

Lesen Sie, welche wichtigen Fähigkeiten Bewerber mitbringen müssen.
Read on to find out what skills are needed here.
ParaCrawl v7.1

Ein Marktforscher muss analytische Fähigkeiten mitbringen.
A Market Research Manager must bring along analytical skills.
ParaCrawl v7.1

Welche Interessen und Fähigkeiten sollte ich mitbringen?
What interests and skills should I have?
ParaCrawl v7.1

Was sollte ich an Kenntnissen und Fähigkeiten mitbringen?
Which knowledge and skills should I bring with me?
ParaCrawl v7.1

Was für Fähigkeiten sollten wir mitbringen?
What kind of skills do we need?
CCAligned v1

Die Volontäre sollten folgende persönliche und berufliche Fähigkeiten mitbringen:
Volunteers will bring the following personal and professional resources to this position:
CCAligned v1

Wir suchen in der Regel Personen die folgende Fähigkeiten mitbringen:
We are usually looking for people with the following skills:
ParaCrawl v7.1

Sie sollten dafür folgende Fähigkeiten mitbringen:
The following skills are required for this task:
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur Wenige, die alle Fähigkeiten mitbringen, die eine Unternehmensführung erfordert.
Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
TED2020 v1

Cannabis anzubauen mag leicht klingen, aber in der Praxis muss man dafür einige Fähigkeiten mitbringen.
Growing marijuana sounds easy, but the practice requires some skills.
ParaCrawl v7.1

Welche Fähigkeiten sollte man mitbringen?
And what skills do you need?
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeiten mitbringen, eine Organisation bei der Ausrichtung ihrer ISMS-Ziele an ISRM-Prozessziele zu unterstützen.
The ability to support an organization to align their ISMS objectives with ISRM process objectives.
CCAligned v1

Folgende Fähigkeiten sollten Sie mitbringen:
You should have the following qualities:
CCAligned v1

Folgende Fähigkeiten solltest du mitbringen:
You should have the ability to:
CCAligned v1

Welche Fähigkeiten solltest Du mitbringen?
What skills should you bring?
CCAligned v1

Was sollte jemand der sich im Studiengang Retail Design einschreiben möchte an Fähigkeiten und Interessen mitbringen?
What kind of skills and interests should a student have if they want to study retail design?
ParaCrawl v7.1

Welche Kenntnisse und Fähigkeiten muss man mitbringen und welche Tätigkeitsfelder erwarten einen bei der EU?
What knowledge and skills do you have to have and what type of work can you expect at the EU?
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist vor allem, dass die angehenden MitarbeiterInnen technisches Verständnis und ausgeprägte feinmotorische Fähigkeiten mitbringen.
The most decisive factors for prospective employees are technical understanding and high fine motor skills.
ParaCrawl v7.1

Yoga ist für JEDERMANN, dabei spielt es keine Rolle welche körperlichen Fähigkeiten Sie mitbringen.
Yoga is for EVERYBODY, doesn t matter which are your physical skills.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen fachliche, pädagogische und fach-didaktische Fähigkeiten mitbringen und diese in die Praxis umsetzen können.
They need to have good subject, pedagogical and technical didactic skills and be able to put these into practice in the classroom.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ist überzeugt, dass es in Russland zahlreiche Akteure gibt, die die hierfür erforderlichen Fähigkeiten mitbringen.
The EESC's understanding is that Russia also has large numbers of players who have the necessary capacity to contribute to this end.
TildeMODEL v2018