Übersetzung für "Eventuelle änderungswünsche" in Englisch
Teilen
Sie
uns
eventuelle
Änderungswünsche
umgehend
per
E-Mail
an
bestellung@magiqo.com
mit.
Inform
us
of
possible
requests
for
changes
immediately
by
e-mail
at
bestellung@magiqo.com.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Gruppe
werden
gebeten,
den
Fragebogen
selbst
auszufüllen
und
eventuelle
Änderungswünsche
mitzuteilen.
Group
members
will
be
asked
to
fill
out
the
questionnaire
themselves
and
to
suggest
possible
changes.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
einerseits
und
die
AKP-Staaten
andererseits
können
eventuelle
Änderungswünsche
bis
spätestens
1.
März
1994
zur
Kenntnis
bringen.
The
Community
and
Member
States
on
the
one
hand,
and
ACP
states
on
the
other,
can
give
notice
not
later
than
1
March
1994
of
any
changes
to
the
Convention
which
they
would
like
to
make.
TildeMODEL v2018
Eventuelle
Änderungswünsche
oder
Herstellungsfehler
am
Werkzeug
werden
erst
beim
Ersteinsatz
sichtbar
und
führen
daher
zwingend
zur
notwendigen
Nachbearbeitung,
beispielsweise
einem
Entschichten,
Nachschleifen
oder
Wiederbeschichten
eines
Wälzfräsers.
Possibly
desired
changes
or
manufacturing
defects
on
the
tool
will
only
become
visible
during
first
use
thereof,
and
therefore
inevitably
lead
to
the
necessary
remachining,
for
instance
the
decoating,
regrinding
or
recoating
of
a
hob.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
muss
der
Text
des
Vorschlags
in
einer
schriftlichen
Mitteilung
des
Vorsitzes
an
die
Mitglieder
des
Assoziationsrates
im
Einklang
mit
Artikel 7
übermittelt
werden,
wobei
sie
innerhalb
einer
Frist
von
mindestens
21
Kalendertagen
ihre
eventuellen
Vorbehalte
oder
Änderungswünsche
zu
äußern
haben.
The
Association
Council
shall
take
decisions
and
make
recommendations
by
mutual
agreement
between
the
Parties,
which
shall
be
signed
by
the
Republics
of
the
CA
Party
and
the
EU
Party.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
muss
der
Entwurf
des
Vorschlags
in
einer
schriftlichen
Mitteilung
des
Vorsitzes
an
die
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Rates
im
Einklang
mit
Artikel 7
übermittelt
werden,
wobei
sie
innerhalb
einer
Frist
von
mindestens
21
Kalendertagen
ihre
eventuellen
Vorbehalte
oder
Änderungswünsche
zu
äußern
haben.
For
this
purpose,
the
draft
of
the
proposal
shall
be
circulated
in
writing
by
the
Chair
of
the
Joint
Council
to
its
members
pursuant
to
Article
7,
with
a
time
limit
of
no
less
than
21
calendar
days,
within
which
members
shall
make
known
any
reservations
or
amendments
they
wish
to
make.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
muss
der
Text
des
Vorschlags
in
einer
schriftlichen
Mitteilung
des
Vorsitzes
an
die
Mitglieder
des
Assoziationsausschusses
im
Einklang
mit
Artikel 8
übermittelt
werden,
wobei
sie
innerhalb
einer
Frist
von
mindestens
21
Kalendertagen
ihre
eventuellen
Vorbehalte
oder
Änderungswünsche
zu
äußern
haben.
Once
approved,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chair
and
the
two
Secretaries
of
the
Association
Committee.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
übermitteln
die
Ko-Vorsitzenden
schriftlich
im
Einklang
mit
Artikel 7
den
Wortlaut
des
Vorschlags
den
Mitgliedern
des
Gemischten
CETA-Ausschusses,
die
ihre
eventuellen
Vorbehalte
oder
Änderungswünsche
innerhalb
einer
Frist
äußern.
In
the
period
between
meetings,
the
CETA
Joint
Committee
may
adopt
decisions
or
recommendations
by
written
procedure
if
the
Parties
to
the
Agreement
decide
by
mutual
consent.
DGT v2019