Übersetzung für "Eventuelle änderungswünsche" in Englisch

Teilen Sie uns eventuelle Änderungswünsche umgehend per E-Mail an [email protected] mit.
Inform us of possible requests for changes immediately by e-mail at [email protected].
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der Gruppe werden gebeten, den Fragebogen selbst auszufüllen und eventuelle Änderungswünsche mitzuteilen.
Group members will be asked to fill out the questionnaire themselves and to suggest possible changes.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten einerseits und die AKP-Staaten andererseits können eventuelle Änderungswünsche bis spätestens 1. März 1994 zur Kenntnis bringen.
The Community and Member States on the one hand, and ACP states on the other, can give notice not later than 1 March 1994 of any changes to the Convention which they would like to make.
TildeMODEL v2018

Eventuelle Änderungswünsche oder Herstellungsfehler am Werkzeug werden erst beim Ersteinsatz sichtbar und führen daher zwingend zur notwendigen Nachbearbeitung, beispielsweise einem Entschichten, Nachschleifen oder Wiederbeschichten eines Wälzfräsers.
Possibly desired changes or manufacturing defects on the tool will only become visible during first use thereof, and therefore inevitably lead to the necessary remachining, for instance the decoating, regrinding or recoating of a hob.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck muss der Text des Vorschlags in einer schriftlichen Mitteilung des Vorsitzes an die Mitglieder des Assoziationsrates im Einklang mit Artikel 7 übermittelt werden, wobei sie innerhalb einer Frist von mindestens 21 Kalendertagen ihre eventuellen Vorbehalte oder Änderungswünsche zu äußern haben.
The Association Council shall take decisions and make recommendations by mutual agreement between the Parties, which shall be signed by the Republics of the CA Party and the EU Party.
DGT v2019

Zu diesem Zweck muss der Entwurf des Vorschlags in einer schriftlichen Mitteilung des Vorsitzes an die Mitglieder des Gemeinsamen Rates im Einklang mit Artikel 7 übermittelt werden, wobei sie innerhalb einer Frist von mindestens 21 Kalendertagen ihre eventuellen Vorbehalte oder Änderungswünsche zu äußern haben.
For this purpose, the draft of the proposal shall be circulated in writing by the Chair of the Joint Council to its members pursuant to Article 7, with a time limit of no less than 21 calendar days, within which members shall make known any reservations or amendments they wish to make.
DGT v2019

Zu diesem Zweck muss der Text des Vorschlags in einer schriftlichen Mitteilung des Vorsitzes an die Mitglieder des Assoziationsausschusses im Einklang mit Artikel 8 übermittelt werden, wobei sie innerhalb einer Frist von mindestens 21 Kalendertagen ihre eventuellen Vorbehalte oder Änderungswünsche zu äußern haben.
Once approved, the minutes shall be signed by the Chair and the two Secretaries of the Association Committee.
DGT v2019

Zu diesem Zweck übermitteln die Ko-Vorsitzenden schriftlich im Einklang mit Artikel 7 den Wortlaut des Vorschlags den Mitgliedern des Gemischten CETA-Ausschusses, die ihre eventuellen Vorbehalte oder Änderungswünsche innerhalb einer Frist äußern.
In the period between meetings, the CETA Joint Committee may adopt decisions or recommendations by written procedure if the Parties to the Agreement decide by mutual consent.
DGT v2019