Übersetzung für "Europaweit tätig" in Englisch
Manche
von
ihnen
sind
sogar
europaweit
tätig.
Of
course,
some
of
them
are
also
pan-European
in
range.
Europarl v8
Auch
GTS
ist
als
Anbieter
von
Datenkommunikationsleistungen
mit
eigener
Infrastruktur
europaweit
tätig.
GTS
is
also
a
facilities-based
pan-European
provider
of
data
communications
services.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
das
führende
Interim-Management-Unternehmen
der
Schweiz,
das
auch
europaweit
tätig
ist.
We
are
the
leading
interim
management
company
in
Switzerland,
and
we
also
operate
throughout
Europe.
CCAligned v1
Wir
sind
europaweit
für
Sie
tätig.
We
Are
on
Duty
For
You
Throughout
Europe.
CCAligned v1
Die
Handwerker
waren
Europaweit
tätig
und
sie
bildeten
einen
entscheidenden
Wirtschaftsfaktor
einer
Zeitepoche.
The
craftsmen
worked
all
over
Europe
and
they
were
a
decisive
economic
factor
during
this
era.
ParaCrawl v7.1
Seit
2013
lebt
er
wieder
in
Deutschland
und
ist
europaweit
als
Fotograf
tätig.
Since
2013
he’s
back
in
Germany
and
continues
to
operate
his
business.
CCAligned v1
Als
anerkannte
gemeinnützige
Hilfsorganisation
sind
wir
europaweit
tätig.
As
a
recognized
charitable
aid
organization,
we
operate
Europe-wide.
CCAligned v1
Nein,
wir
sind
für
Sie
Deutschland
&
europaweit
tätig.
No,
we
work
for
you
Germany
&
Europe.
CCAligned v1
Wir
sind
europaweit
tätig,
um
Ihnen
bestmögliche
Dienstleistungen
anbieten
zu
können.
We
work
europewide
to
be
able
to
offer
you
best
possible
services.
ParaCrawl v7.1
Dieser
bedient
auch
eigene
externe
Kunden
mit
Komplettladungsverkehrsleistungen
und
ist
europaweit
tätig.
This
unit
also
has
own
external
customers
who
are
served
with
full
load
traffic
services
and
it
operates
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Komplettanbieter
in
der
Brandschutzbranche
ist
europaweit
tätig.
Provides
sales
and
service
of
portable
fire
extinguishers
throughout
the
United
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
europaweit
tätig
und
haben
ein
umfangreiches
Logistik-Netzwerk
aufgebaut.
We
operate
all
over
Europe
and
have
set
up
a
wide
logistics
network.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
seit
dem
Jahre
2000
europaweit
tätig.
We
have
been
on
the
European
market
since
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Handwerker
waren
europaweit
tätig
und
sie
bildeten
einen
entscheidenden
Wirtschaftsfaktor
einer
Zeitepoche.
The
craftsmen
worked
all
over
Europe
and
were
an
important
economic
factor
during
that
era.
ParaCrawl v7.1
Heute
beschäftigt
die
Unternehmensgruppe
Friedrich
Vorwerk
knapp
500
Mitarbeiter
und
ist
europaweit
tätig.
Today,
the
Friedrich
Vorwerk
Group
employs
more
than
500
workers
and
operates
all
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dexia
BIL
ist
europaweit
tätig
und
steht
daher
eindeutig
mit
im
Ausland
tätigen
Unternehmen
im
Wettbewerb.
Dexia
BIL
is
active
at
European
level
and
therefore
clearly
competes
with
other
foreign
market
operators.
DGT v2019
Wir
sind
europaweit
tätig
und
stellen
die
Erfüllung
der
Kundenwünsche
in
den
Mittelpunkt
unserer
Tätigkeit.
We
are
operating
Europe-wide
and
the
fulfilment
of
our
customers
request
take
center
stage
in
our
activity.
CCAligned v1
Ansässig
ist
er
in
der
Nähe
von
Frankfurt
am
Main
und
mithilfe
des
Flughafens
europaweit
tätig.
He
is
based
near
Frankfurt
am
Main
and
operates
throughout
Europe
with
the
help
of
the
airport.
CCAligned v1
Dentons
ist
für
Catalyst
Capital
im
Rahmen
eines
langjährigen
Mandatsverhältnisses
mittlerweile
europaweit
beratend
tätig.
Dentons
has
been
advising
Catalyst
Capital
on
a
Europe-wide
basis
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
unsere
Augen
auch
nicht
davor
verschließen,
dass
der
Mechanismus
für
die
Sammlung
der
Unterschriften
für
eine
EBI
-
selbst
mit
der
verringerten
Zahl
von
einem
Viertel
der
Mitgliedstaaten
als
Voraussetzung
für
die
Teilnahme
-
dazu
führen
kann,
dass
es
für
alle
-
abgesehen
von
großen
Lobbyorganisationen,
die
bereits
europaweit
tätig
sind
-,
äußerst
schwierig
wird,
die
erforderlichen
Unterschriften
zu
sammeln.
We
also
cannot
ignore
the
fact
that
the
mechanics
for
gathering
the
signatures
for
an
ECI,
even
with
the
requirement
for
participation
reduced
to
a
quarter
of
the
Member
States,
may
mean
that
it
is
very
difficult
for
anyone
but
large
lobby
organisations
which
already
operate
on
a
pan-European
basis
to
gather
these
required
signatures.
Europarl v8
Daher
müssen
Behörden
auf
allen
Ebenen
–
lokal,
regional,
national
und
europaweit
–
tätig
werden,
um
unnötige
Schranken
und
Belastungen
zu
beseitigen
und
die
Unternehmen
bei
der
Bewältigung
der
unvermeidbaren
Hindernisse
zu
unterstützen.
So
public
authorities
at
all
levels
–
local,
regional,
national,
European,
-
must
act
to
remove
unnecessary
barriers
and
burdens
and
assist
businesses
in
dealing
with
the
unavoidable
barriers.
TildeMODEL v2018
Das
Beraternetzwerk
funktioniert
auf
zwei
Ebenen:
ausgebildete
Fachkräfte,
die
als
Informations-
und
Jobmakler
europaweit
tätig
sind,
und
EURES-Assistenten,
die
die
Fachkräfte
unterstützen
und
auch
bei
der
Diensterbringung
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
adviser
network
comprises
two
levels:
qualified
professionals,
who
act
as
information
and
job-brokers
across
Europe,
and
EURES
assistants
who
support
the
qualified
professionals
and
also
play
a
crucial
role
in
service
delivery.
TildeMODEL v2018
Ein
Europa
mit
27
oder
mehr
Mitgliedstaaten
eröffnet
die
Möglichkeit,
europaweit
tätig
zu
werden
und
sich
Problemen
zu
stellen,
die
über
nationale
Grenzen
hinausgehen.
A
Europe
of
27
or
more
Member
States
gives
the
opportunity
to
act
on
a
continental
scale
and
to
face
up
to
issues
which
transcend
national
boundaries.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahl
unterschiedlicher
Satellitenmobilfunkbetreiber
durch
verschiedene
Mitgliedstaaten
könnte
auch
komplexe
funktechnische
Störungssituationen
herbeiführen
oder
sogar
bedeuten,
dass
ein
ausgewählter
Betreiber
daran
gehindert
wird,
europaweit
tätig
zu
werden,
weil
ihm
beispielsweise
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Funkfrequenzen
zugeteilt
wurden.
Selection
of
different
mobile
satellite
operators
by
different
Member
States
could
imply
complex
harmful
interference
situations
or
could
even
mean
that
a
selected
operator
is
prevented
from
providing
a
pan-European
service,
for
instance
where
different
radio
frequencies
are
assigned
to
the
operator
in
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Fördermittel
sollen
es
ihnen
ermöglichen,
europaweit
tätig
zu
werden,
neue
Publikumsschichten
zu
erreichen
und
die
Kompetenzen
und
Fertigkeiten
zu
erwerben,
die
sie
im
digitalen
Zeitalter
benötigen.
The
funding
will
allow
them
to
operate
across
Europe,
to
reach
new
audiences
and
to
develop
the
skills
needed
in
the
digital
age.
TildeMODEL v2018
Die
übermäßige
Präsenz
Belgiens
hängt
möglicherweise
damit
zusammen,
dass
zahlreiche
Fachverbände
und
ONG
ihren
Sitz
in
Brüssel
haben,
da
sie
europaweit
tätig
sind.
The
over-representation
of
Belgium
is
probably
linked
to
the
presence
of
many
professional
organisations
and
NGOs
in
Brussels
and
their
European
outlook.
TildeMODEL v2018