Übersetzung für "Eu-binnenmarkt" in Englisch

Die Rechte der Arbeitnehmer sind nicht verkäuflich, nicht einmal auf dem EU-Binnenmarkt.
Employees’ rights are not for sale, not even in the EU’s internal market.
Europarl v8

Heißt das nun, dass genetisch veränderte Organismen auf den EU-Binnenmarkt gelangen?
Does it mean that genetically modified organisms will enter the EU market?
Europarl v8

Damit können dann Langzeit-Wirtschaftsmigranten praktisch auf dem gesamten EU-Binnenmarkt arbeiten und Dienstleistungen anbieten.
This means that long-term economic migrants will be able to work and offer services across practically the entire EU internal market.
Europarl v8

Was ist die eigentliche Frage im EU-Binnenmarkt?
What is the real issue in the EU's internal market?
Europarl v8

Wie ich meine, verfügt der EU-Binnenmarkt über ein derartiges Potenzial.
I believe the European Union internal market has such potential.
Europarl v8

Es geht um den EU-Binnenmarkt, um die Beseitigung nicht gerechtfertigter Hindernisse.
It is about the single European market and the removal of unwarranted barriers.
Europarl v8

Deren Einbindung in den EU-Binnenmarkt ist ja ein ganz enormer Reformhebel.
Their integration into the EU internal market is, of course, a very powerful reform lever.
Europarl v8

Der EU-Binnenmarkt und insbesondere der freie Kapitalverkehr waren Spannungen ausgesetzt .
The European Union 's internal market and in particular the free movement of capital were subject to tension .
ECB v1

Norwegen ist Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums, aber hat Zugang zum EU-Binnenmarkt.
Norway is a member of the European Economic Area, but it has access to the EU’s single market.
News-Commentary v14

Das ist ein erster Schritt in Richtung Integration der Ukraine in den EU-Binnenmarkt.
It is a first step towards Ukraine’s eventual full integration into the EU Single Market.
News-Commentary v14

Der EU-Binnenmarkt bietet eine gute Grundlage für dieses Ziel.
The EU's internal market provides a good basis for achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Der EU-Binnenmarkt hatte äußerst positive Auswirkungen auf den Handel mit chemischen Erzeugnissen.
The European internal market has had a very positive effect on chemicals.
TildeMODEL v2018

Der EU-Binnenmarkt sollte offengehalten, bestehende Hindernisse weiterhin beseitigt und neue vermieden werden.
Maintaining openness within the internal market, continuing to remove barriers and avoid creating new ones.
TildeMODEL v2018

Grenzübergreifende digitale öffentliche Dienste sind für einen funktionierenden EU-Binnenmarkt von entscheidender Bedeutung.
The EU Single Market cannot function effectively without cross-border digital public services.
TildeMODEL v2018

Dies birgt auch das Risiko von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Versicherungen im EU-Binnenmarkt.
This also implies the risk of competitive distortions between insurers in the EU Internal Market.
TildeMODEL v2018

Im Elektrizitätsbereich ist der EU-Binnenmarkt noch in der Entstehung begriffen.
The electricity sector, however, is in the process of being turned into a single European market.
TildeMODEL v2018

Sonst wird der EU-Binnenmarkt zum Durcheinander.“
Otherwise the EU’s Single Market will descend into chaos.”
TildeMODEL v2018

Dies hätte kaum Auswirkungen auf den EU-Binnenmarkt.
Effects on the functioning of the EU internal market would be marginal.
TildeMODEL v2018

Die illegale Beschäftigung verzerrt zudem den Wettbewerb und ist ein Störfaktor im EU-Binnenmarkt.
This illegal employment also distorts competition and the functioning of the internal market.
TildeMODEL v2018

Es muss sichergestellt werden, dass der EU-Binnenmarkt für Innovationen gut funktioniert.
The well-functioning of EU internal market for innovations should be ensured.
TildeMODEL v2018

Verbraucher, rechtschaffene Geschäftsleute und der EU-Binnenmarkt hingegen sind alle Gewinner.
Consumers, honest businesses and the EU's internal market are all winners.
TildeMODEL v2018

Von den Programmen sind 17 für den EU-Binnenmarkt und 24 für Drittländer bestimmt.
Some 17 of these programmes target the internal EU market and 24 target third countries.
TildeMODEL v2018

Die Finanztransaktionssteuer würde Steuerhinterziehung vorbeugen, Doppelbesteuerung verhindern und Wettbewerbsverzerrungen im EU-Binnenmarkt verringern.
The financial transaction tax would prevent evasion, avoid double taxation and minimise distortions of competition within the EU's Single Market.
TildeMODEL v2018

Verbraucherinnen und Verbraucher können im EU-Binnenmarkt grenzüberschreitend nach den günstigsten Angeboten Ausschau halten.
Hunting for cross-border bargains is a way for consumers to get the 'best deal' across the EU's internal market.
TildeMODEL v2018

Verbraucher, ehrliche Geschäftsleute und der EU-Binnenmarkt hingegen gewinnen alle.
Consumers, honest businesses and the EU's internal market are all winners.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen einen fairen EU-Binnenmarkt in der Telekommunikation.
We need a fair EU single telecoms market.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise könnte der Wettbewerb im EU-Binnenmarkt verzerrt werden.
This is likely to distort competition within the EU internal market.
TildeMODEL v2018