Übersetzung für "Es zerreißt mir das herz" in Englisch

Es zerreißt mir das Herz, so etwas vorzuschlagen.
It tears my heart to suggest such a thing.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir das Herz, dass Sie so verzweifelt sind.
It tore my heart to see you in despair like that.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nur zu gut, es zerreißt mir das Herz.
I understand too well. It breaks my heart.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir das Herz, aber wir müssen los.
It rips my heart, but we must do it!
OpenSubtitles v2018

Warum zerreißt es mir so das Herz, nur weil wir blutsverwandt sind?
Why do we always feel this tug when we're related by blood?
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir das Herz, aber ich gehe deinetwegen.
I eat my heart like a piece of spoiled meat, but I make way for you.
OpenSubtitles v2018

Wieso zerreißt es mir das Herz?
Why the fuck does it still hurt?
OpenSubtitles v2018

Bob, es zerreißt mir das Herz.
Bob, it's tearing me apart.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es zerreißt mir das Herz.
Yes, it's ripping my heart out.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir fast das Herz.
A bit ripped apart.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir noch heute das Herz, sie fehlt so sehr.
I still cry my heart out, i miss her so much.
ParaCrawl v7.1

Es zerreißt mir das Herz, denn er hätte alles auf der Welt sein können.
And what tears at me is the knowledge that he could have been anything in the world.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir das Herz.
Don't say that. You're breaking my heart.
OpenSubtitles v2018

Und es zerreißt mir das Herz, dass ich dich nicht aufwachsen sehen durfte.
And I'm so, so sad that I didn't get to see you grow up.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir das Herz, zu wissen, wie tief sie dich verletzt hat.
It tears heart to know how deeply she wounded you.
OpenSubtitles v2018

Ich höre den Klang der Flöte aus der Ferne, es zerreißt mir das Herz.
The pipe heard from far rending my heart
OpenSubtitles v2018

Meine Jüngste sagt schon, dass sie die Schule und ihre Freunde vermisse. Es zerreißt mir das Herz, das zu hören.
My youngest is already saying she misses school and she misses her friends, and that's heartbreaking to hear.
Tatoeba v2021-03-10

Aber es zerreißt mir das Herz, zu sehen, wie Katholiken sterben, wo mein Bruder doch den Frieden anbietet.
But it breaks my heart to see so many Catholics kill each other, when my brother offers peace.
OpenSubtitles v2018

Es zerreißt mir das Herz, dass es andere Menschen gibt die sich auch mit diesem Thema auseinandersetzen müssen.
It breaks my heart to know there are others who will have a need to research this topic.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke, das Anastasia mich nicht will, ist unerträglich für mich. Es zerreißt mir das Herz.
You don’t know what a huge leap of faith it is for me.
ParaCrawl v7.1

Es zerreisst mir das Herz.
It rendeth my heart.
ParaCrawl v7.1