Übersetzung für "Es würde mich interessieren" in Englisch

Es würde mich interessieren, Herr Präsident, was Sie davon halten.
I would like to hear your view on this, Mr President.
Europarl v8

Es würde mich interessieren, woher diese zusätzlichen Gelder stammen.
I am interested where these additional funds came from.
Europarl v8

Es würde mich sehr interessieren, ob die Kommission diesen Änderungsantrag befürwortet.
I would be very interested to hear whether the Commission is in favour of this amendment.
Europarl v8

Es würde mich wirklich sehr interessieren, was Sie nun tatsächlich denken.
I would be very interested to know what you really think now.
Europarl v8

Es würde mich interessieren, was die Ratspräsidentschaft dazu denkt.
I would be interested to know what the Presidency of the Council thinks about that idea.
Europarl v8

Es würde mich interessieren, mit dieser Frau dann persönlich zu sprechen.
I would be interested to talk to this woman in person.
Europarl v8

Es würde mich sehr interessieren, was die Abgeordneten darüber denken.
I would be very interested to hear what Members here think.
Europarl v8

Es würde mich interessieren, was Sie in dieser Richtung vorhaben.
I should be interested to hear what the President-in-Office is planning in this connection.
Europarl v8

Warten Sie, es würde mich interessieren, lhren Namenszug zu sehen.
I'd be interested to see your signature.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich sehr interessieren, eine direkte Frage von Ihnen zu hören.
I'd be interested to hear you put a question straight.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, es würde mich sehr interessieren.
Well, more than interested.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, sicher, es würde mich interessieren.
Certainly. I would like to see it.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, wo Sie heute Abend zu schlafen gedenken?
Do you mind telling me, where you'll sleep tonight?
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, was Sie in Washington tun.
I wonder what you're doing in Washington.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, was Sie von dem Ganzen halten.
I'd like to know what's your opinion about all that.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn mal aussprechen, es würde mich interessieren.
Let him spill the beans. I want to hear it.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, warum ein Polizist hier wohnt.
It interests me why a policeman should move in.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich nicht interessieren, wenn es genau vor mir wäre.
I wouldn't care if you did it right in front of me.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich nur interessieren, ob er da genau so denkt.
Just makes me wonder if maybe he feels the me way.
OpenSubtitles v2018

Ich tu mal so, als würde es mich interessieren.
I'm so fake interested.
OpenSubtitles v2018

Er dachte, es würde mich nicht interessieren.
Thought I wouldn't care.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, ob Sie für 250 Dollar mit mir bumsen.
I wonder if you'll take $250 to fuck me?
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, von Ihren Erfahrungen zu hören.
I'd be interested in hearing about your experiences there.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, ob es irgendwelche Gemeinsamkeiten gibt?
It might be interesting to see if there are any commonalities at all.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, über was.
I would be interested to know what we are talking about.
OpenSubtitles v2018

Würde es mich nicht interessieren, würde ich nicht fragen.
Listen, if I wasn't really interested, you know, I wouldn't ask.
OpenSubtitles v2018

Würde es mich interessieren, wäre ich neidisch.
If I cared, I'd resent that.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich interessieren, wie Sie es bergen wollen.
I am curios, Mr. Weber, as to how you plan to get it.
OpenSubtitles v2018