Übersetzung für "Es wäre am besten" in Englisch
Vielleicht
wäre
es
am
besten,
die
Premiere
zu
verschieben.
I
don't
know.
Maybe
the
best
thing
to
do
would
be
to
postpone.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
Sie
verschwänden
einfach.
It
would
be
convenient--most
convenient--if
you
simply
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
ich
mal
mit
ihr
sprechen
würde.
I
should
meet
her
and
talk
to
her...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
am
besten,
wenn
es
diesen
Sonntag
stattfände.
Perhaps
it
would
be
for
the
best
if
it
was
this
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Grover
uns
gar
nicht
sieht.
Its
best
if
Grover
doesn't
notice
us.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
wäre
es
am
besten,
Paris
schnellstmöglich
zu
verlassen.
Best
thing
for
you
to
do
is
to
leave
Paris
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
am
Besten,
wenn
die
Leute
dich
nicht
so
sehen?
Wouldn't
it
be
best
people
don't
see
you
like
this?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten
dieses
Geheimnis
zu
wahren.
It
might
be
best
to
keep
this
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
am
besten,
Euer
Majestät.
I
think
it
would
be
best,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Sie
selber
sehen.
I
think
it's
best
you
take
a
look
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt,
als
wäre
es
so
am
besten.
That
sounds
like
it's
the
best
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
er
möglichst
bald
wieder
im
Gefängnis
wäre.
It
would
be
better
if
he
were
in
jail
again
soon.
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
es
am
besten,
dem
Gericht
drei
Leitfälle
zu
präsentieren.
So
our
best
bet
is
to
present
three
bellwether
cases...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
es
wäre
am
besten,
wenn
wir
von
Anfang
anfangen.
I
suppose
the
best
place
to
start
would
be
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihrem
kleinen
Zickenkrieg
dachte
ich,
es
wäre
am
besten
...
After
your
little
catfight,
I
thought
it
best
to...
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
Besten,
wenn
sie
dort
bleiben
wo
sie
sind.
It
would
be
best
if
they
stayed
where
they
were.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Sie
für
eine
Weile
nach
Hause
kämen.
It
would
be
best
if
you
return
home
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
am
besten,
wenn
du
allein
reist.
Maybe
you'd
be
better
off
taking
that
trip
alone?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
am
besten,
wenn
Sie
das
Haus
verließen.
Even
so,
I
think
it'd
be
best
for
everyone
if
you
left
the
mansion
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Sie
uns
nichts
zahlen
würden.
Maybe
it's
better
that
they
don't
deposit
the
money.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wohl
am
besten,
wenn
ich
mit
einem
Anwalt
reden
wûrde.
I
think
what
I
should
do
is
talk
to
an
attorney.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
Besten,
nichts
davon
zu
erwähnen,
was
sie
hörten.
It's
best
to
not
mention
it,
anything
you
heard.
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
es
vielleicht
am
besten,
wenn
du
gehst.
So
perhaps
it's
best
if
you
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
es
wäre
am
besten
wenn
sie
sich
von
ihr
distanzieren
könnten
...
We
think
it
would
be
best
if
you
could
distance
yourself
from
her...
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
er
jetzt
nur
ein
Loch
füllt.
So
it'd
be
best
if
he'd
do
just
one
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
so
wäre
es
am
besten
für
ihn.
And
I
thought
that
was
true.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wohl
am
besten,
Sie
würden
ihn
reinbringen,
oder?
Well,
obviously
the
best
thing
for
you
would
be
to
bring
him
in,
right?
OpenSubtitles v2018