Übersetzung für "Es war ein vergnügen" in Englisch
Es
war
ein
Vergnügen,
mit
Ihnen
allen
zusammenzuarbeiten.
It
was
a
pleasure
working
with
all
of
you.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
großes
Vergnügen,
daran
als
eine
der
Schattenberichterstatterinnen
mitzuwirken.
It
was
my
very
great
pleasure
to
cooperate
on
this
as
one
of
the
shadow
rapporteurs.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
an
diesem
Bericht
mitzuarbeiten.
It
has
been
a
pleasure
working
on
this
report.
Europarl v8
Es
war
ein
großes
Vergnügen
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
a
great
pleasure
to
cooperate
with
you.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
es
war
ein
Vergnügen,
mit
ihnen
zusammenzuarbeiten.
I
must
say
that
it
was
a
pleasure
to
work
with
them.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
It
has
been
a
pleasure
to
work
on
this
report.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
mit
den
Mitgliedern
des
Landwirtschaftsausschusses
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
a
pleasure
for
me
to
cooperate
with
the
members
of
the
Committee
on
Agriculture.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Herrn
Dehaene
reden
zu
hören.
It
was
a
pleasure
to
hear
Mr
Dehaene
speak.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
großes
Vergnügen,
mit
ihm
zusammenzuarbeiten.
It
has
also
been
a
pleasure
to
work
with
him.
Europarl v8
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Geschäfte
mit
Ihnen
zu
machen!
It's
been
a
pleasure
doing
business
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Miss
Doyle,
es
war
mir
ein
Vergnügen.
Miss
Doyle,
it
was
my
pleasure.
OpenSubtitles v2018
General
Arnold,
es
war
mir
ein
Vergnügen.
General
Arnold,
it's
been
a
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
war
mir
wirklich
ein
Vergnügen.
Well,
it's
been
a
real
pleasure,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
stets
ein
Vergnügen,
sie
am
Zopf
zu
ziehen.
I
used
to
pull
her
by
her
braid,
and
mywhole
daywas
made.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wirklich
ein
Vergnügen.
Don't
think
that
I
haven't
enjoyed
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Hedley.
Well,
it
was
a
pleasure,
Hedley.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Vergnügen,
mit
dir
zu
arbeiten.
Listen,
it's
been
a
pleasure
working
with
you,
honey.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Sie
zu
bewachen.
Well,
it
was
a
pleasure
guarding
you.
Nice
being
guarded,
Schultzy.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gehen,
es
war
mir
ein
Vergnügen.
I'm
just
going.
I
enjoyed
myself
immensely.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
für
sie
zu
arbeiten.
It
was
a
pleasure
serving
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
meine
Herren,
es
war
mir
ein
Vergnügen.
Well,
gentlemen,
this
has
been
very
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
ein
Vergnügen,...
It's
been
a
real
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Vergnügen,
Sie
alle
kennen
zu
lernen.
It's
a
pleasure
to
have
met
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
stets
ein
Vergnügen,
aber
ich
war
nicht
zufrieden.
Always
enjoyed
that,
but
it
wasn't
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
mit
Ihnen
ein
Geschäft
zu
machen.
It's
a
pleasure
to
do
business
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
Miss
Clegg.
Well,
it's
been
a
pleasure
to
neet
you.
Miss
Clegg.
OpenSubtitles v2018
Sir,
es
war
mir
wirklich
ein
Vergnügen!
Sir,
I'm
happy
to
have
met
you.
Goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ha,
es
war
mir
ein
Vergnügen.
Heh,
the
pleasure's
all
mine.
OpenSubtitles v2018