Übersetzung für "Es war ein vergnügen" in Englisch

Es war ein Vergnügen, mit Ihnen allen zusammenzuarbeiten.
It was a pleasure working with all of you.
Europarl v8

Es war mir ein großes Vergnügen, daran als eine der Schattenberichterstatterinnen mitzuwirken.
It was my very great pleasure to cooperate on this as one of the shadow rapporteurs.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, an diesem Bericht mitzuarbeiten.
It has been a pleasure working on this report.
Europarl v8

Es war ein großes Vergnügen mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
It has been a great pleasure to cooperate with you.
Europarl v8

Ich muss sagen, es war ein Vergnügen, mit ihnen zusammenzuarbeiten.
I must say that it was a pleasure to work with them.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, an diesem Bericht zu arbeiten.
It has been a pleasure to work on this report.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, mit den Mitgliedern des Landwirtschaftsausschusses zusammenzuarbeiten.
It has been a pleasure for me to cooperate with the members of the Committee on Agriculture.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, Herrn Dehaene reden zu hören.
It was a pleasure to hear Mr Dehaene speak.
Europarl v8

Es war mir ein großes Vergnügen, mit ihm zusammenzuarbeiten.
It has also been a pleasure to work with him.
Europarl v8

Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen!
It's been a pleasure doing business with you.
Tatoeba v2021-03-10

Miss Doyle, es war mir ein Vergnügen.
Miss Doyle, it was my pleasure.
OpenSubtitles v2018

General Arnold, es war mir ein Vergnügen.
General Arnold, it's been a pleasure.
OpenSubtitles v2018

Nun, es war mir wirklich ein Vergnügen.
Well, it's been a real pleasure, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Es war mir stets ein Vergnügen, sie am Zopf zu ziehen.
I used to pull her by her braid, and mywhole daywas made.
OpenSubtitles v2018

Es war mir wirklich ein Vergnügen.
Don't think that I haven't enjoyed it.
OpenSubtitles v2018

Es war mir ein Vergnügen, Hedley.
Well, it was a pleasure, Hedley.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Vergnügen, mit dir zu arbeiten.
Listen, it's been a pleasure working with you, honey.
OpenSubtitles v2018

Es war mir ein Vergnügen, Sie zu bewachen.
Well, it was a pleasure guarding you. Nice being guarded, Schultzy.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gehen, es war mir ein Vergnügen.
I'm just going. I enjoyed myself immensely.
OpenSubtitles v2018

Es war mir ein Vergnügen, für sie zu arbeiten.
It was a pleasure serving you.
OpenSubtitles v2018

Nun, meine Herren, es war mir ein Vergnügen.
Well, gentlemen, this has been very pleasant.
OpenSubtitles v2018

Es war mir ein Vergnügen,...
It's been a real pleasure.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Vergnügen, Sie alle kennen zu lernen.
It's a pleasure to have met all of you.
OpenSubtitles v2018

Es war stets ein Vergnügen, aber ich war nicht zufrieden.
Always enjoyed that, but it wasn't enough.
OpenSubtitles v2018

Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen ein Geschäft zu machen.
It's a pleasure to do business with you.
OpenSubtitles v2018

Es war mir ein Vergnügen, Miss Clegg.
Well, it's been a pleasure to neet you. Miss Clegg.
OpenSubtitles v2018

Sir, es war mir wirklich ein Vergnügen!
Sir, I'm happy to have met you. Goodbye.
OpenSubtitles v2018

Ha, es war mir ein Vergnügen.
Heh, the pleasure's all mine.
OpenSubtitles v2018