Übersetzung für "Es tut höllisch weh" in Englisch
Die
Weste
hat
die
Kugel
abgefangen,
aber
es
tut
höllisch
weh.
The
vest
stops
the
bullet,
but
it
still
hurts
like
a
son
of
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
ehrlich
geschlagen
wird,
tut
es
höllisch
weh.
When
you
get
beat
straight-up,
it
hurts
like
hell.
OpenSubtitles v2018
Captain,
es
tut
höllisch
weh.
Skip,
it
hurts
like
hell.
OpenSubtitles v2018
Zieh
das
verdammte
Ding
einfach
raus,
es
tut
höllisch
weh.
Just
pull
the
damn
thing
out.
It
hurts.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
und
geht,
aber
es
tut
manchmal
höllisch
weh.
Comes
and
goes,
but
hurts
like
hell
when
it's
on
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Silber,
aber
es
tut
höllisch
weh.
It's
not
silver
but
it
hurts
like
hell.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
höllisch
weh,
Sarge,
aber
ich
werde
es
überleben.
It
hurts
like
hell,
Sarge,
but
I'm
going
to
live.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
tut
höllisch
weh,
wenn
man
einem
den
Finger
verdreht.
Well,
it
hurts
like
hell...
to
have
your
finger
bent
back.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
höllisch
weh,
aber
jemand
sagte,
ich
hab
ihn
damit
erledigt.
G
EE,
IT
H
U
RT
LIKE
ANYTHING
BUT
SOMEBODY
SAID
I
GOT
HIM
WITH
IT.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
es
tut
höllisch
weh
und
es
war
meine
Idee,
Sir.
Yes,
and
it
hurts
like
hell
and
it
was
my
idea,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
Kochsalzlösung--
es
tut
höllisch
weh,
wenn
es
direkt
in
den
Muskel
gespritzt
wird.
That's
just
saline--
hurts
like
hell
when
it's
injected
directly
into
the
muscle.
OpenSubtitles v2018