Übersetzung für "Es sorgt für" in Englisch
Ferner
sorgt
es
für
eine
gute
Sichtbarkeit
der
EU.
Moreover,
it
provides
a
good
visibility
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
sorgt
für
Unruhe
in
der
Stadt.
It's
upsetting
the
town.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
es
sorgt
für
freundlichere
Gefühle.
It
er...
shall
we
say...
makes
one
feel
a
little
more...
friendly.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
gute
Stimmung,
bei
der
man
über
alles
reden
kann.
It's
a
friendly
atmosphere,
and
you
can
chat
about
absolutely
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
eine
konstante
Produktion
von
Stammzellen.
It
governs
the
production
of
stem
cells
in
the
organism.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
sein
ungepflegtes
Äüßeres.
It
gives
him
that
disheveled
look.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
die
Verbreitung
unserer
Arten,
ohne
Mängel.
It
ensures
the
propagation
of
our
species,
without
defects.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
die
Durchführung
dieser
Beschlüsse.
It
shall
ensure
that
these
decisions
are
implemented.
EUconst v1
Es
sorgt
für
den
Transfer
von
modernen
Management-Fähigkeiten,
Marketing
und
Know-how.
There
are,
of
course,
certain
reservations
and
Mr
Jackson
has
outlined
many
of
those
in
his
report.
EUbookshop v2
Es
sorgt
zudem
für
eine
größtmögliche
Umverteilung
und
Gerechtigkeit.
I
therefore
be
lieve
that
it
is
the
task
of
politicians
to
set
limits
on
the
de
velopment
of
supplementary
insurance
schemes.
EUbookshop v2
Es
sorgt
außerdem
für
eine
Verknüpfung
von
Umwelts-
und
Arbeitsplatzmaßnahmen.
In
addition
it
indicated
that
there
was
a
link
between
visual-ergonomie
conditions
and
complaints
of
headache
and
eye-strain.
EUbookshop v2
Es
sorgt
für
Bewegung,
aber
auch
Verlegenheit.
It
creates
actions
and
even
embarrassment.
EUbookshop v2
Auf
jeden
Fall
sorgt
es
für
Schlagzeilen.
If
nothing
else,
it
will
make
headlines.
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
mein
inneres
Gleichgewicht,
in
Ordnung?
Look,
it
just
centers
me,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
sorgt
für
persönliche
Momente
in
einer
hektischen
Welt.
It's
creating
moments
of
interaction
in
a
very
busy
world.
QED v2.0a
Es
sorgt
außerdem
für
einen
effizienten
Gasaustausch
an
den
Blattoberflächen.
It
also
ensures
efficient
gas
exchange
at
the
leaf
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
für
einen
ein
Anstieg
in
der
Fett
kostenlos
Masse
im
Körper.
It
makes
sure
a
boost
in
the
fat
totally
free
mass
within
the
body.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
für
einen
sicheren
Gewichtsverlust
24
Stunden
am
Tag!
It
ensures
safe
weight
loss
24
hours
a
day
!
CCAligned v1
Es
sorgt
auch
für
die
Ruhe
und
Beschaulichkeit
der
Umgebung.
It
also
ensures
the
peace
and
tranquility
of
the
surrounding
area.
CCAligned v1
Es
sorgt
für
eine
intensive
Ernährung.
It
provides
intense
nutrition.
CCAligned v1
Ruhig
sitzen
auf
Tory-Insel,
es
sorgt
für
ein
großes
Abenteuer
Lage.
Sitting
quietly
on
Tory
Island,
it
makes
for
a
great
adventure
location.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
zunächst
für
die
Identifizierung
der
verschiedenen
angebotenen
Stoffe.
The
various
substances
on
offer
are
identified.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
für
eine
ordnungsgemäße
Körperfunktion.
It
makes
the
body
function
in
proper
way.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abfüllen
zugesetzt,
sorgt
es
für
ein
haltbares
Getränk.
Added
during
the
filling
process,
it
ensures
a
stable
beverage.
ParaCrawl v7.1
Kurz:
Es
sorgt
für
mehr
Sicherheit
und
Komfort.
In
other
words:
It
ensures
more
safety
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
für
ein
einzigartiges
Mikroklima;
It
ensures
a
unique
microclimate;
ParaCrawl v7.1