Übersetzung für "Es sich hierbei" in Englisch

Es handelt sich hierbei um eine skandalöse Verschwendung von Steuergeldern.
It is a scandalous waste of taxpayers' resources.
Europarl v8

Anders ausgedrückt handelt es sich hierbei um eine Gebühr für Nichtreisende zugunsten Reisender.
This is, in other words, a tax on non-travellers for the benefit of travellers.
Europarl v8

Es handelt hierbei sich um eine Spitzentechnologie und diese ist sehr wichtig.
This is cutting-edge technology, and it is very important.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei nicht um eine Frage der Menschenrechte.
It is not a question of human rights.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei eigentlich um ein wesentliches politisches Problem.
The problem we are dealing with here is essentially a political one.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei natürlich um ein altes Thema.
This is of course an old issue.
Europarl v8

Es bezieht sich hierbei auf dasselbe Urteil von 1990 wie Greenpeace.
They refer to the same 1990 case as the one referred to by Greenpeace.
DGT v2019

Es muss sich hierbei jedoch um ein von Transparenz geprägtes Verfahren handeln.
But this needs to be a transparent process.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um einen hauptsächlich konservativen Erfolg.
It is primarily a conservative success.
Europarl v8

Mit Sicherheit handelt es sich hierbei nicht um eine folkloristische Haltung.
It is a commitment that has nothing to do with folklore, I assure you.
Europarl v8

Übrigens handelt es sich auch hierbei um einen legislativen Bericht.
It is another legislative report, after all.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um einen sehr wichtigen Entschließungsantrag.
This is a very important resolution.
Europarl v8

Ich hatte keinerlei Vorstellung, worum es sich hierbei handelt.
I had absolutely no idea what it was.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei nicht um einen Einzelfall, meine Damen und Herren.
This is not an isolated case, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass es sich hierbei um eine unerledigte Angelegenheit handelt.
We all know that what we have here is unfinished business.
Europarl v8

Daher handelt es sich hierbei auch um eines der bedeutendsten Freihandelsabkommen.
Therefore, this is also one of the most important free trade agreements.
Europarl v8

Außerdem handelt es sich hierbei um eines der Ziele der Wirtschafts- und Währungsunion.
It is part of the aims of EMU.
Europarl v8

Aber vermutlich handelt es sich hierbei nur um ein Begriffsproblem.
But this is probably just a question of terminology.
Europarl v8

Anders ausgedrückt handelt es sich hierbei um die Quelle des Lebens.
In other words, the issue at stake here is the very source of life.
Europarl v8

Nach Meinung der Kommission handelt es sich hierbei um ein Schlüsselelement unseres Vorschlags.
We in the Commission regard this as a key element of our proposal.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um einen wichtigen Schritt und nicht um bloße Formalitäten.
This is a very important step: it is not merely a matter of formality.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei nämlich um ein prioritäres Projekt des transeuropäischen Verkehrsnetzes.
Indeed, it is a transEuropean network transport priority project.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um einen ziemlich vertrackten und verworrenen Bereich.
It is a rather messy and confused one.
Europarl v8

Deshalb handelt es sich hierbei um ein sehr ernstes Problem.
Therefore it is a very serious problem.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei um einen ausschließlich ökonomischen Begriff.
This is a purely economic concept.
Europarl v8

Allerdings handelt es sich hierbei nicht um neue Gesetzgebungsvorschläge, sondern um Änderungen.
They are not new legislative proposals, though; they are amendments.
Europarl v8

Wir wissen, dass es sich hierbei um eine heikle Frage handelt.
We know the issue is sensitive.
Europarl v8