Übersetzung für "Es lohnte sich" in Englisch
Neugierig,
ob
es
sich
lohnte.
And
if
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Bisher
lohnte
es
sich
nicht,
uns
auszuheben.
It's
more
trouble
than
we're
worth
to
dig
us
out.
OpenSubtitles v2018
Lohnte
es
sich,
ihnen
die
Seele
zu
verkaufen?
Was
it
worth
it,
selling
your
soul
to
them?
OpenSubtitles v2018
Es
musste
erst
sichergestellt
werden,
dass
es
sich
lohnte.
He
had
work
to
do
before
seeing
if
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Sonst
lohnte
es
sich
nicht
mich
aufzuziehen.
Less
and
it
won't
have
been
worth
feeding
me.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
lohnte
es
sich
aufzubleiben.
You
could
only
see
her
after
midnight,
but
it
was
worth
staying
up.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
wofür
es
sich
lohnte,
einen
Mord
zu
begehen.
Something
worth
killing
for.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
zu
erwartenden
Fahrgastströme
lohnte
es
sich,
die
U-Bahn
zu
verlängern.
For
these
expected
passenger
flows,
it
was
worthwhile
to
extend
the
subway.
WikiMatrix v1
Und
es
lohnte
sich,
dafür
zu
töten.
And
worth
killing
for.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnte
sich
die
ersten
Music
Days
Steffisburg
zu
besuchen.
It
was
worth
visiting
the
first
Music
Days
Steffisburg.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnte
sich
wegen
ihres
strahlenden
Lächelns.
It
was
worth
did
it
for
her
smile.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
lohnte
sich
nicht,
darüber
nachzudenken.
But
it
wasn't
worth
thinking
about.
Thinking
meant
remembering.
ParaCrawl v7.1
Dafür
lohnte
es
sich
zu
warten.
That
would
certainly
be
worth
waiting
for.
ParaCrawl v7.1
Lohnte
es
sich
für
uns
überhaupt
noch,
den
Kultivierungsweg
weiter
zu
praktizieren?
Was
it
still
worthwhile
for
us
to
continue
practicing
cultivation?
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Risiko
musste
man
eingehen,
und
es
lohnte
sich
ja
auch.
However,
that
was
the
risk
one
ran,
and
it
was
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Für
manche
lohnte
es
sich
wirtschaftlich
nicht,
aber
es
hat
eine
weltweite
Revolution
losgetreten.
And
it
didn't
work
out
economically
for
some
of
them,
but
it
kick-started
this
global
revolution.
TED2020 v1
Es
lohnte
sich
früh
aufzustehen…
It
was
worth
getting
up
early
CCAligned v1
Vermutlich
lohnte
es
sich
nicht.
Presumably,
it
was
not
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnte
sich
auch
-
wer
hat
schon
einmal
Bisons
in
freier
Natur
erlebt?
Ofcourse,
was
it
worth
-
who
had
seen
free
buffalos
before?
ParaCrawl v7.1
Es
lohnte
sich,
seine
Seele
zu
verkaufen,
damit
Leute
taten,
was
man
wollte.
It
was
worth
selling
my
soul
to
make
people
do
what
I
want.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnte
sich,
war
bei
diesem
Sprint
doch
eine
fast
neue
Bremsanlage
verbaut.
It
showed
to
be
worth
its
price
because
the
car
had
a
nearly
new
brake
system.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
lohnte
es
sich,
über
die
Frage
zu
diskutieren,
bei
wem
die
Entscheidungsbefugnis
liegen
soll.
It
was
nevertheless
worth
holding
a
debate
on
who
should
have
the
authority
to
make
decisions.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen,
Herr
Präsident,
lohnte
es
sich,
daß
das
Europäische
Parlament
einen
Initiativbericht
über
die
für
die
Europäische
Union
unersetzlichen
internationalen
Fischereiabkommen
erarbeitet
-
den
Bericht
Crampton
-,
der
heute
nach
ausführlichen
Diskussionen
in
unserem
Ausschuß
für
Fischerei,
in
dem
er
einstimmig
angenommen
wurde,
nun
im
Plenum
Thema
unserer
Aussprache
ist.
Because
of
all
this,
Mr
President,
it
was
felt
worthwhile
for
the
European
Parliament
to
prepare
an
own
initiative
report
on
the
international
fisheries
agreements
which
are
vital
to
the
European
Union.
This
is
Mr
Crampton's
report,
which
is
being
debated
today
in
this
House,
after
important
discussions
and
amendments
in
the
Committee
on
Fisheries
where
he
achieved
unanimity.
Europarl v8