Übersetzung für "Es lohnte sich" in Englisch

Neugierig, ob es sich lohnte.
And if it was worth it.
OpenSubtitles v2018

Bisher lohnte es sich nicht, uns auszuheben.
It's more trouble than we're worth to dig us out.
OpenSubtitles v2018

Lohnte es sich, ihnen die Seele zu verkaufen?
Was it worth it, selling your soul to them?
OpenSubtitles v2018

Es musste erst sichergestellt werden, dass es sich lohnte.
He had work to do before seeing if it was worth it.
OpenSubtitles v2018

Sonst lohnte es sich nicht mich aufzuziehen.
Less and it won't have been worth feeding me.
OpenSubtitles v2018

Für sie lohnte es sich aufzubleiben.
You could only see her after midnight, but it was worth staying up.
OpenSubtitles v2018

Etwas, wofür es sich lohnte, einen Mord zu begehen.
Something worth killing for.
OpenSubtitles v2018

Für diese zu erwartenden Fahrgastströme lohnte es sich, die U-Bahn zu verlängern.
For these expected passenger flows, it was worthwhile to extend the subway.
WikiMatrix v1

Und es lohnte sich, dafür zu töten.
And worth killing for.
OpenSubtitles v2018

Es lohnte sich die ersten Music Days Steffisburg zu besuchen.
It was worth visiting the first Music Days Steffisburg.
ParaCrawl v7.1

Es lohnte sich wegen ihres strahlenden Lächelns.
It was worth did it for her smile.
ParaCrawl v7.1

Aber es lohnte sich nicht, darüber nachzudenken.
But it wasn't worth thinking about. Thinking meant remembering.
ParaCrawl v7.1

Dafür lohnte es sich zu warten.
That would certainly be worth waiting for.
ParaCrawl v7.1

Lohnte es sich für uns überhaupt noch, den Kultivierungsweg weiter zu praktizieren?
Was it still worthwhile for us to continue practicing cultivation?
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Risiko musste man eingehen, und es lohnte sich ja auch.
However, that was the risk one ran, and it was worth it.
ParaCrawl v7.1

Für manche lohnte es sich wirtschaftlich nicht, aber es hat eine weltweite Revolution losgetreten.
And it didn't work out economically for some of them, but it kick-started this global revolution.
TED2020 v1

Es lohnte sich früh aufzustehen…
It was worth getting up early
CCAligned v1

Vermutlich lohnte es sich nicht.
Presumably, it was not worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Es lohnte sich auch - wer hat schon einmal Bisons in freier Natur erlebt?
Ofcourse, was it worth - who had seen free buffalos before?
ParaCrawl v7.1

Es lohnte sich, seine Seele zu verkaufen, damit Leute taten, was man wollte.
It was worth selling my soul to make people do what I want.
ParaCrawl v7.1

Es lohnte sich, war bei diesem Sprint doch eine fast neue Bremsanlage verbaut.
It showed to be worth its price because the car had a nearly new brake system.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl lohnte es sich, über die Frage zu diskutieren, bei wem die Entscheidungsbefugnis liegen soll.
It was nevertheless worth holding a debate on who should have the authority to make decisions.
Europarl v8

Aus allen diesen Gründen, Herr Präsident, lohnte es sich, daß das Europäische Parlament einen Initiativbericht über die für die Europäische Union unersetzlichen internationalen Fischereiabkommen erarbeitet - den Bericht Crampton -, der heute nach ausführlichen Diskussionen in unserem Ausschuß für Fischerei, in dem er einstimmig angenommen wurde, nun im Plenum Thema unserer Aussprache ist.
Because of all this, Mr President, it was felt worthwhile for the European Parliament to prepare an own initiative report on the international fisheries agreements which are vital to the European Union. This is Mr Crampton's report, which is being debated today in this House, after important discussions and amendments in the Committee on Fisheries where he achieved unanimity.
Europarl v8