Übersetzung für "Es ist spät geworden" in Englisch
Ich
war
zu
entgegenkommend,
und
deshalb
ist
es
so
spät
geworden.
I
have
been
much
too
generous,
and
that
is
why
we
are
running
late.
Europarl v8
Bei
mir
ist
es
auch
spät
geworden.
I'm
up
late
tonight
also.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
spät
geworden...
und
ich
habe
einen
anstrengenden
Tag
vor
mir.
It's
late
and
tomorrow's
a
work
day.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
spät
geworden.
I
think
he
was
right.
Well,
it
certainly
is
getting
late!
OpenSubtitles v2018
Euer
Exzellenz,
es
ist
spät
geworden.
Your
Excellency,
we
have
kept
you
up
very
late.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
spät
geworden,
für
mich.
Well,
it's
late
for
me.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
es
ist
spät
geworden.
Hey.
-
Sorry
I'm
late.
-
No,
it's
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gehen,
es
ist
spät
geworden.
I've
got
to
leave.
It's
getting
late.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
jetzt
auf
den
Weg,
es
ist
spät
geworden.
Well,
we'd
better
get
going.
It's
late.
OpenSubtitles v2018
Mishinka,
es
ist
schon
spät
geworden
für
Irvin.
It's
getting
rather
late
for
Irvin.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
leider
etwas
spät
geworden,
gestern
Abend.
I'm
afraid
I
had
a
little
bit
of
a
late
night
last
night.
OpenSubtitles v2018
Komm,
mein
Freund,
es
ist
spät
geworden!
Come
on,
it's
getting
late.
Let's
not
make
Amédée
wait.
OpenSubtitles v2018
Meister,
es
ist
ziemlich
spät
geworden.
Master,
it's
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
war
aus
und
es
ist
spät
geworden.
I
just
thought
she
had
a
late
date.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
musst
du,
fürchte
ich,
es
ist
spät
geworden.
Well,
you
must,
I'm
afraid,
it's
getting
late.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
spät
geworden,
letzte
Nacht.
You
got
home
late
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
Es
ist
spät
geworden.
I
mean,
you
know,
it's
getting
late.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mittlerweile
schon
spät
geworden
und
wir
halten
uns
gen
Ausgang.
It#s
late
already
and
we
have
to
get
back
to
the
park
gate.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mal
wieder
spät
geworden
bei
der
Arbeit.
You
stayed
late
at
the
office
yet
again.
ParaCrawl v7.1
Da
würde
ich
gern
mit
ihr
hingehen,
aber
gestern
ist
es
so
spät
geworden.
A
kids'
party?
I'd
like
to
take
her
there,
but
we
were
up
so
late
last
night.
OpenSubtitles v2018
Nun,
falls
Ihr
keine
weiteren
Fragen
habt,
es
ist
schon
sehr
spät
geworden.
Now,
if
you
haven't
any
further
questions,
it's
getting
quite
late.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
spät
geworden,
also
hat
er
vorgeschlagen,
dass
ich
bleiben
solle.
It
was
late,
so
he
suggested
I
stay
the
night.
OpenSubtitles v2018
Für
unseren
Ausflug
zum
Kloster
ist
es
zu
spät
geworden,
das
sehe
ich
ein.
It's
too
late
to
go
to
the
abbey.
OpenSubtitles v2018
Als
sich
die
DSV-Damen
schließlich
auf
den
Heimweg
machen,
ist
es
spät
geworden.
It
is
late
as
the
DSV
women
finally
strike
out
for
home.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
spät
geworden,
sie
verlassen
den
Club
und
gehen
zusammen
auf
den
Fischmarkt.
It
has
become
late
and
they
leave
together
the
club,
to
go
to
the
fishmarket.
ParaCrawl v7.1