Übersetzung für "Es hat mich gewundert" in Englisch

Es hat mich nur gewundert, das ist alles.
It makes you wonder, that's all.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich gewundert, dass du angerufen hast.
I was surprised you called last night.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich gewundert, dass du mich sehen wolltest.
I was surprised you wanted to see me.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich nicht gewundert, dass er das Gymnasium verlassen hat.
I wasn't surprised when he left school for a technical college.
OpenSubtitles v2018

Diesmal hat es mich auch gewundert.
I mean, this one baffled the shit out of me, too.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich immer gewundert: was hat Angst damit zu tun?
It always puzzled me: what had fear to do with it?
ParaCrawl v7.1

Es hat mich immer gewundert, dass er sich ohne Hormone eine Möse machen ließ.
I was always surprised he wanted to get a cunt... without hormones.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich nicht gewundert.
It didn't surprise me.
WikiMatrix v1

Als der uns vorliegende Bericht im Wirtschafts- und Währungsausschuss erstmals zur Diskussion stand, hat es mich gewundert, dass einige Kollegen aus dem betreffenden Ausschuss eben dieses Herkunftslandprinzip für den elektronischen Geschäftsverkehr mit Finanzdienstleistungen wieder in Frage stellen wollen.
When the report before us was discussed in the Committee on Economic and Monetary Affairs for the first time, I was surprised to find that some members of the relevant Committee wanted to call this country of origin approach into question again for online financial services.
Europarl v8

Es hat mich schon immer gewundert, warum man in Casinos... so ausrastet, sobald ein Kartenzähler auftaucht.
Casinos freaking over card counters has always kind of thrown me.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich aber immer gewundert, daß die zollfreien Pakete, die mit an Bord genommen werden, nicht der Größe oder Menge nach beschränkt sind und nicht als Gepäck behandelt werden.
It is in fact essential to get away from the purely assistential concept of aid and concentrate the Fund's measures on all those initiatives that are capable of creating new jobs quickly (small and medium sized business, cooperatives, self-employed activities).
EUbookshop v2

Es hat mich auch gewundert, wie ein Foto mit Widmung in norwegischer Sprache an einem Mann(!)
I did wonder, how a photo with greetings in norwegian to a man(!)
ParaCrawl v7.1

Toyota hat viel Erfahrung im Motorsport, deshalb hat es mich nicht gewundert, einen so harten Gegner zu haben.
Toyota has a great deal of experience in motorsport, so I wasn't really surprised about them being such a tough opponent.
ParaCrawl v7.1

Jetzt mal zum Kampfablauf: Es hat mich gewundert, dass Anja so oft auf Kathy gesessen hat.
As to how the fight went, I wondered why Anja sat on Kathy so often.
ParaCrawl v7.1

Es hat mich sehr gewundert, dass mir bereits zu Beginn so eine verantwortungsvolle Aufgabe übertragen wurde.
I was very surprised that I was given a task requiring such responsibility right at the start.
ParaCrawl v7.1

Es hat mich schon gewundert, dass das V30 in unserem Blindtest besser abgeschnitten hat als das Pixel 2 XL.
I was already surprised that the V30 did better in our blind test than the Pixel 2 XL.
ParaCrawl v7.1

Es hat mich nur gewundert, warum sie immer freiwillig so schnell auf die Matten runter ging.
I just could not understand why she always went down so quick and easy.
ParaCrawl v7.1

Ich muss sagen, es hat mich schon gewundert zu lesen, dass du ein Fan der Seifenoper "Reich und schön" bist... (alle brechen in Gelächter aus) Tuomas: Jeder hat eine Leiche im Keller.
I have to say it has been surprising to read that you are a fan of the soap opera "Bold & Beautiful". (everyone bursts out in laughter) Tuomas: Everyone has a skeleton in the cellar.
ParaCrawl v7.1