Übersetzung für "Es hat mich gewundert" in Englisch
Es
hat
mich
nur
gewundert,
das
ist
alles.
It
makes
you
wonder,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
gewundert,
dass
du
angerufen
hast.
I
was
surprised
you
called
last
night.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
gewundert,
dass
du
mich
sehen
wolltest.
I
was
surprised
you
wanted
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
nicht
gewundert,
dass
er
das
Gymnasium
verlassen
hat.
I
wasn't
surprised
when
he
left
school
for
a
technical
college.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
hat
es
mich
auch
gewundert.
I
mean,
this
one
baffled
the
shit
out
of
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
immer
gewundert:
was
hat
Angst
damit
zu
tun?
It
always
puzzled
me:
what
had
fear
to
do
with
it?
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
immer
gewundert,
dass
er
sich
ohne
Hormone
eine
Möse
machen
ließ.
I
was
always
surprised
he
wanted
to
get
a
cunt...
without
hormones.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
nicht
gewundert.
It
didn't
surprise
me.
WikiMatrix v1
Als
der
uns
vorliegende
Bericht
im
Wirtschafts-
und
Währungsausschuss
erstmals
zur
Diskussion
stand,
hat
es
mich
gewundert,
dass
einige
Kollegen
aus
dem
betreffenden
Ausschuss
eben
dieses
Herkunftslandprinzip
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
mit
Finanzdienstleistungen
wieder
in
Frage
stellen
wollen.
When
the
report
before
us
was
discussed
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
for
the
first
time,
I
was
surprised
to
find
that
some
members
of
the
relevant
Committee
wanted
to
call
this
country
of
origin
approach
into
question
again
for
online
financial
services.
Europarl v8
Es
hat
mich
schon
immer
gewundert,
warum
man
in
Casinos...
so
ausrastet,
sobald
ein
Kartenzähler
auftaucht.
Casinos
freaking
over
card
counters
has
always
kind
of
thrown
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
aber
immer
gewundert,
daß
die
zollfreien
Pakete,
die
mit
an
Bord
genommen
werden,
nicht
der
Größe
oder
Menge
nach
beschränkt
sind
und
nicht
als
Gepäck
behandelt
werden.
It
is
in
fact
essential
to
get
away
from
the
purely
assistential
concept
of
aid
and
concentrate
the
Fund's
measures
on
all
those
initiatives
that
are
capable
of
creating
new
jobs
quickly
(small
and
medium
sized
business,
cooperatives,
self-employed
activities).
EUbookshop v2
Es
hat
mich
auch
gewundert,
wie
ein
Foto
mit
Widmung
in
norwegischer
Sprache
an
einem
Mann(!)
I
did
wonder,
how
a
photo
with
greetings
in
norwegian
to
a
man(!)
ParaCrawl v7.1
Toyota
hat
viel
Erfahrung
im
Motorsport,
deshalb
hat
es
mich
nicht
gewundert,
einen
so
harten
Gegner
zu
haben.
Toyota
has
a
great
deal
of
experience
in
motorsport,
so
I
wasn't
really
surprised
about
them
being
such
a
tough
opponent.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
mal
zum
Kampfablauf:
Es
hat
mich
gewundert,
dass
Anja
so
oft
auf
Kathy
gesessen
hat.
As
to
how
the
fight
went,
I
wondered
why
Anja
sat
on
Kathy
so
often.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
sehr
gewundert,
dass
mir
bereits
zu
Beginn
so
eine
verantwortungsvolle
Aufgabe
übertragen
wurde.
I
was
very
surprised
that
I
was
given
a
task
requiring
such
responsibility
right
at
the
start.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
schon
gewundert,
dass
das
V30
in
unserem
Blindtest
besser
abgeschnitten
hat
als
das
Pixel
2
XL.
I
was
already
surprised
that
the
V30
did
better
in
our
blind
test
than
the
Pixel
2
XL.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mich
nur
gewundert,
warum
sie
immer
freiwillig
so
schnell
auf
die
Matten
runter
ging.
I
just
could
not
understand
why
she
always
went
down
so
quick
and
easy.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
sagen,
es
hat
mich
schon
gewundert
zu
lesen,
dass
du
ein
Fan
der
Seifenoper
"Reich
und
schön"
bist...
(alle
brechen
in
Gelächter
aus)
Tuomas:
Jeder
hat
eine
Leiche
im
Keller.
I
have
to
say
it
has
been
surprising
to
read
that
you
are
a
fan
of
the
soap
opera
"Bold
&
Beautiful".
(everyone
bursts
out
in
laughter)
Tuomas:
Everyone
has
a
skeleton
in
the
cellar.
ParaCrawl v7.1