Übersetzung für "Es ging dabei um" in Englisch

Es ging dabei um Private Equity und Hedge-Fonds.
These were private equity funds and hedge funds.
Europarl v8

Wie Sie sich erinnern werden, ging es dabei um den Bericht Bösch.
As you will recall, this discussion was in relation to the Bösch report.
Europarl v8

Es ging dabei um die Demografie des westlichen europäischen Kontinents.
In it he described the demography of continental western Europe.
Europarl v8

In erster Linie ging es dabei um Handelsrechte.
However, she did not live long enough after that.
Wikipedia v1.0

Es ging dabei auch um den Nationalstolz.
It was also a matter of national pride.
News-Commentary v14

Es ging dabei um Clarences Augentraining.
Something about Clarence's eye exercises.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei nie um Meuterei.
It had nothing to do with mutiny.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei um mich, nicht um dich oder deine Gruppe.
It was about me, not you or your group.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei also um mehr als Jones.
So this was bigger than Jones.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei nicht um Mutter.
It wasn't about Mother.
OpenSubtitles v2018

Es ging mir dabei nicht um einen Job.
This wasn't about a job for me.
OpenSubtitles v2018

Was du Beth gesagt hast, - ging es dabei eigentlich um mich?
What you said to Beth, was that really about me?
OpenSubtitles v2018

Aber hauptsächlich ging es uns dabei um dich.
But most specifically, it was with an eye toward recruiting you.
OpenSubtitles v2018

Ging es dabei nur um Rache oder...?
Was this just about revenge... Let it go.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei um die Erziehung... meiner zwei bezaubernden Kinder.
Ah, I stopped work to raise... my two beautiful children.
OpenSubtitles v2018

Für mich ging es dabei nie um das Geld.
This was never about the money for me.
OpenSubtitles v2018

Früher ging es dabei einmal um wichtige Ereignisse im Leben.
It used to be, I think, about... life events transforming.
OpenSubtitles v2018

Ging es dabei auch um eine Vermisste?
And that was also a missing-girl case?
OpenSubtitles v2018

Aber es dauerte an, und es ging dabei nicht nur um Sex.
But it endured. And it wasn't just about sex.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei nur um Ihr Wohlergehen.
They were looking after your best interests.
OpenSubtitles v2018

Oder ging es dabei nicht um Sie?
Or wasn't the story about you?
OpenSubtitles v2018

Es ging uns dabei nur um Gerechtigkeit.
We were just trying to do what was right, Jack.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei um die Zukunft unserer Stadt und meine Rolle.
It was about the future of our city and my role in that future.
OpenSubtitles v2018

Es ging dabei um einen Offizier.
There was an officer involved.
OpenSubtitles v2018

Es ging sich dabei um folgendes:
The request concerned:
EUbookshop v2

Es ging dabei um folgende Aufgaben:
The objectives of the study were:
EUbookshop v2

Beiden Seiten ging es dabei um den Zugang zum Pazifischen Ozean.
Obligation to Negotiate Access to the Pacific Ocean.
WikiMatrix v1

Es ging dabei um die Transparenz der Rechnungslegung.
The theme was the transparency of financial information.
EUbookshop v2