Übersetzung für "Es fällt mir ein" in Englisch
Es
fällt
mir
alles
wieder
ein.
All
comes
back
to
me.
Books v1
Es
fällt
mir
gerade
nicht
ein.
I
can't
remember
now.
Tatoeba v2021-03-10
Eben
fällt
es
mir
wieder
ein.
Yeah,
I
just
remembered.
OpenSubtitles v2018
Genau
in
diesem
Moment
fällt
es
mir
wieder
ein.
It
has
just
this
moment
come
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
jetzt
fällt
es
mir
wieder
ein.
I
just
remembered
another
time
he
said
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Beweis,
es
fällt
mir
jetzt
erst
ein.
There
is
one
piece
of
evidence.
I've
just
remembered.
OpenSubtitles v2018
Da
fällt
es
mir
wieder
ein.
Which
reminds
me.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nichts
mehr
ein.
I've
lost
me
spark.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fällt
es
mir
wieder
ein.
Coming
back
to
me
now.
OpenSubtitles v2018
Wieso
fällt
es
mir
nicht
ein?
Why
can't
I
remember?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fällt
es
mir
wieder
ein,
es
war
When
to
Call.
Oh,
I
know,
I
remember,
it's
Wendecalm.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
weg
bist,
fällt
es
mir
wieder
ein.
Can't
remember.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
langsam
wieder
ein.
It's
coming
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
war
mit
den
Rosen,
aber
es
fällt
mir
nicht
ein.
There's
something
to
say
about
those
roses,
but
I
can't
think
what
it
would
be.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fällt
es
mir
wieder
ein:
Now
I
remember.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
schwer,
ein
Schwert
zu
halten.
I'm
having
a
hard
time
swinging
a
sword.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
gleich
wieder
ein...
I'm
sure
I'll
remember
it
in
a
minute,
just...
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
etwas
ein
aber...
I
have
an
idea
but...
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
ein,
aber
er...
er...
(Druckst)
It
doesn't
occur
to
me,
but
he
...
he
...
(Haws)
OpenSubtitles v2018