Übersetzung für "Es fällt jedoch auf" in Englisch

Es fällt jedoch auf, dass lediglich 6 von 23 Stäuben über 50 5 Minerale enthalten.
It will be noted, however, that only 6 of the 23 dusts contain more than 50% mineral matter.
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, dass der Kommissionsentwurf der beschäftigungspolitischen Leit­linien 2002 nur am Rande auf die Entscheidungen zur nachhaltigen Entwicklung eingeht.
It is noteworthy, however, that the Commission draft 2002 employment guidelines refer only in passing to the decisions on sustainable development.
TildeMODEL v2018

Es fällt mir jedoch auf, daß es Mitgliedstaaten, die eine dynamische Arbeitsmarkt- und Emanzipationspolitik betreiben, wie zum Beispiel Frankreich, durchaus gelingt, eine gewisse Verhältnismäßigkeit zu erreichen.
In this connection I would point to the need for an efficient and democratic system of control over what happens to this money.
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, dass die AGA zwischen 1985 und 2000 mit einer Produktionszunahme von 10 bis 15% rechnet.
However, the AGA expects a 10-15 % increase in production between 1985 and 2000.
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, daß das Verbrauchsniveau von Vollmilchpulver während der Expansionsphase des Trinkmilchkonsums praktisch stagnierte (1960/6I und 1964/65 jeweils 2,8 kg Vollmilchäquivalent) und im Verlauf der Periode des Rückgangs des Trinkmilchverbrauchs stark zunahm (1968/7O: 9j2 kg Vollmilchäquivälent).
It is striking, however, that the consumption of whole milk powder remained practioally constant during the time that liquid milk consumption was expanding (1960/61 and 1964/65: 2.8 kg whole Milk equivalent) and increased sharply while liquid milk consumption was declining (I968/7O: 9*2 kg whole milk equivalent).
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, daß die Manager in Unternehmen mit 41% der Beschäftigten überhaupt keine Nachteile in der Teilzeitarbeit sehen.
It is, however, worthy of note that managers in companies with 41% of the employees see no disadvantages of any kind in parttime work.
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, daß in keiner der erwähnten Veröffentlichungen auf eine Möglichkeit der Spaltung von Aminosäuren mit einem phosphorhaltigen Rest hingewiesen wird.
However, it should be noticed that no mention is made in any of the cited publications that it might be possible to cleave amino acids having a phosphorus-containing radical.
EuroPat v2

Es fällt jedoch auf, dass 8 dieser 12 Regionen Hauptstadtregionen sind, die nach wie vor sowohl in EU-15-Ländern als auch in neuen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern eine weit überdurchschnittliche Dynamik entwickeln.
The EU-15 countries which have particularly poor growth are concentrated at the lower end of the distribution curve. Of the eight regions which fell by more than 10 percentage points in comparison with the EU average, four are in Italy, three in Germany and one in Portugal.
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, dass in allen finnischen, irischen und schweizerischen Regionen mindestens 4 % der Beschäftigung auf Spitzentechnologiesektoren entfallen.
However, it is striking that in all Finnish, Irish and Swiss regions at least 4% of employment was in hightech sectors.
EUbookshop v2

Es fällt jedoch auf, dass die Revisionsnummern inkrementiert wurden (wie zu erwarten war), die original Revisionen aber mit 1.1 anstatt 1.1.1.1, wie in der anfänglich erwähnten Entries-Datei, angezeigt wurden.
One thing you may notice is that revision numbers have been incremented (as expected), but the original revisions are listed as 1.1 instead of 1.1.1.1 as we saw in the Entries file earlier.
ParaCrawl v7.1

Es fällt jedoch auf, dass beim Wechseln der Schleißplatten der Innenraum der Schurren betreten werden muss, um die Schleißplatten an den Befestigungspunkt zu bringen, da die Befestigungselemente von der Schleißplattenseite her zu lösen sind.
However, it is remarkable that the interior space of the chutes must be entered when replacing the wear plates in order to bring the wear plates to the point at which they are to be fastened, because the fastening elements are to be loosened from the side of the wear plates.
EuroPat v2

Denjenigen, die solche Etiketten vergeben, fällt es jedoch nicht auf, dass auch jeder Mensch mit nur einer einzelnen heterosexuellen Erfahrung als „Heterosexueller" bezeichnet werden müsste, würde man sich dieser Logik anschließen.
It never occurs to those who apply this label that, by the same logic, every person with a single heterosexual experience would have to be called heterosexual.
ParaCrawl v7.1

Es fällt jedoch leicht, sich auf die Welt des Thrillers einzulassen, und so bekommt man hier einen der unterhaltsamsten Filme aus Japan in den letzten Jahren präsentiert.
Nonetheless, it's really easy to dive into the world of this thriller and so we get one of the most entertaining movies out of Japan in the last few years.
ParaCrawl v7.1

Es fällt jedoch auf, dass die zionistischen Juden immer dann, wenn ihnen irgendwelche Aussagen von Andersdenkenden nicht passen, die Antisemitismus-Keule aus eben der Ecke hervorholen, in welche Sie mich jetzt stellen wollen.
It is however conspicuously evident that the Zionist Jews, when confronted by any statements of opinion by people who think differently from them, fetch the anti-Semitism cudgel out of that very same corner in which you are trying to place me.
ParaCrawl v7.1