Übersetzung für "Erwirtschaftete gewinne" in Englisch
Mit
diesem
Betrug
erwirtschaftete
er
erhebliche
Gewinne.
He
earned
substantial
profits
with
this
scam.
Wikipedia v1.0
Erwirtschaftete
Gewinne
machen
es
möglich,
Zeit
für
Piwigo
aufzuwenden.
Profits
generated
make
it
possible
to
spend
some
time
on
Piwigo.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
große
Zweifel,
dass
dieses
Autotrading-System
jemals
Gewinne
erwirtschaftete.
But
we
have
big
doubts
that
this
autotrading
system
generated
any
profits.
ParaCrawl v7.1
Erwirtschaftete
Gewinne
verbleiben
im
Unternehmen
und
werden
für
die
Weiterentwicklung
eingesetzt.
Earned
profits
remain
in
the
company
and
are
used
for
further
development.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
können
im
gleichen
Land
erwirtschaftete
Verluste
und
Gewinne
miteinander
verrechnet
werden.
In
most
Member
States,
domestic
losses
may
be
set-off
against
other
profits
in
the
same
Member
State.
TildeMODEL v2018
Erwirtschaftete
Gewinne
aus
Energie-Gemeinschaften
sollten
reinvestiert
werden,
in
R&D
und
Test-Applikationen
primär
in
den
Bereichen:
Gained
profits
from
ENERGY
COMMUNITIES
should
be
reinvested
in
R&D
and
test
applications
primarily
in
the
areas
of:
CCAligned v1
Des
Weiteren
ist
zu
bedenken,
dass
die
Kapazitätssteigerung
in
einer
Zeit
erfolgte,
als
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
noch
Gewinne
erwirtschaftete.
It
should
also
be
noted
that
the
increase
in
capacity
occurred
at
a
time
when
the
Community
industry
was
still
profitable.
DGT v2019
Ferner
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
keine
ernsthaften
Auswirkungen
auf
die
Geschäftstätigkeit
des
fraglichen
Einführers/Händlers
hätte
und
dieser
in
jedem
Jahr
des
Bezugszeitraums
Gewinne
erwirtschaftete.
Furthermore,
it
is
noted
that
the
continuation
of
measures
would
not
have
a
serious
impact
on
the
business
of
this
importer/trader
in
question
and
that
the
latter
has
been
profitable
every
year
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Tatsache,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Gewinne
erwirtschaftete,
zeigt,
dass
zudem
Preiserhöhungen
verhindert
wurden.
It
should
also
be
noted
that
there
was
price
suppression
since
the
Community
industry
was
not
profitable.
JRC-Acquis v3.0
Es
sei
daran
erinnert,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Stückkosten
von
1998
bis
zum
UZ
um
59
%
reduzieren
konnte
und
1999,
als
das
indische
Unternehmen
noch
nicht
in
den
Gemeinschaftsmarkt
eingetreten
war
und
die
Produktionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
noch
68
%
höher
waren
als
im
UZ,
Gewinne
erwirtschaftete.
It
is
recalled
that
the
unit
cost
of
production
of
the
Community
industry
decreased
by
59
%
between
1998
and
the
IP
and
that
the
Community
industry
was
profitable
in
1999
at
a
time
when
the
Indian
company
was
not
yet
on
the
Community
market
and
despite
the
Community
industry
cost
of
production
still
being
68
%
higher
at
that
time
than
during
the
IP.
JRC-Acquis v3.0
Die
Tatsache,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Gewinne
erwirtschaftete
zeigt,
dass
zudem
Preiserhöhungen
verhindert
wurden.
It
should
also
be
noted
that
there
was
price
suppression
since
the
Community
industry
was
not
profitable.
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
der
deutsche
Unternehmenssektor
über
mehr
als
ein
Jahrzehnt
massive
Gewinne
erwirtschaftete,
sind
die
Ressourcen
mit
Sicherheit
verfügbar.
With
the
German
corporate
sector
having
run
up
massive
profits
for
more
than
a
decade,
the
resources
are
certainly
available.
News-Commentary v14
Die
Tatsache,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
2011
tatsächlich
noch
Gewinne
erwirtschaftete,
obgleich
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
in
jenem
Jahr
bereits
stiegen,
ändert
nichts
an
der
Schlussfolgerung,
dass
im
UZ
ein
zeitlicher
Zusammenhang
zwischen
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
erlittenen
Schädigung
und
den
gedumpten
chinesischen
Einfuhren
bestand.
It
is
correct
that
the
Union
industry’s
profit
margin
in
2011
was
only
slightly
lower
than
in
2010,
despite
the
high
increase
of
imports
from
the
PRC
already
in
2011.
DGT v2019
Das
ehemalige
AWP-Geschäft
war
somit
einzigartig
in
dem
Sinne,
dass
es
privaten
Betreibern
erlaubte,
aus
Glücksspielen
erwirtschaftete
Gewinne
zu
behalten.
Thus,
the
former
AWP
business
was
unique
in
the
sense
that
it
allowed
private
operators
to
keep
profits
generated
from
money
games.
DGT v2019
Das
Unternehmen
erwirtschaftete
keine
Gewinne
und
erklärte,
dass
es
nicht
in
der
Lage
sei,
seine
Schulden
zu
bezahlen.
The
activities
of
the
undertaking
did
not
generate
any
profits,
and
it
declared
that
it
was
unable
to
pay
its
debts.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
für
den
Gewinn,
der
ohne
gedumpte
Einfuhren
erwirtschaftet
werden
könnte,
das
Jahr
2005
herangezogen
werden
sollte,
da
es
das
einzige
Jahr
ist,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Union
Gewinne
erwirtschaftete
und
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
dem
Unionsmarkt
weniger
stark
vertreten
waren.
It
is
considered
that
the
profit
that
could
be
achieved
in
the
absence
of
dumped
imports
should
be
based
on
the
year
2005
which
is
the
only
year
where
profits
were
achieved
by
the
Union
industry
and
when
Chinese
imports
were
less
present
on
the
Union
market.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab
beispielsweise,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Jahr
2010
noch
Gewinne
erwirtschaftete
und
dass
das
Investitionsniveau
bei
Modulen
gegenüber
2009
um
315
%
anstieg
und
bei
Zellen
im
selben
Zeitraum
um
10
%.
The
investigation
showed
that
e.g
in
2010
that
Union
industry
was
still
profitable,
the
level
of
investment
increased
for
modules
by
315
%
compared
to
2009,
while
at
the
same
time
for
cells
by
10
%.
DGT v2019
In
diesem
Zeitraum
stiegen
die
Preise
um
19
%,
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erwirtschaftete
stattliche
Gewinne
von
18,3
%.
In
that
period
prices
increased
by
19
%
and
the
Community
industry
achieved
profits
as
high
as
18,3
%.
DGT v2019
Dazu
sei
angemerkt,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Jahr
2008
Gewinne
erwirtschaftete,
obwohl
die
Investitionen
in
diesem
Jahr
wesentlich
höher
waren
als
im
UZ.
It
should
be
noted
that
while
in
2008
the
investments
were
substantially
higher
than
in
the
IP,
the
Union
industry
was
profitable
that
year.
DGT v2019
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
gesamten
Bezugszeitraum
nur
geringe
Gewinne
erwirtschaftete,
blieb
auch
die
Kapitalrendite,
d.
h.
das
Ergebnis
vor
Steuern,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
Nettobuchwertes
der
bei
der
Sulfanilsäureherstellung
eingesetzten
Aktiva
zu
Beginn
bzw.
zu
Ende
des
Geschäftsjahres,
sehr
niedrig
(rund
2
%
im
UZÜ).
As
the
Community
industry
realised
low
profits
throughout
the
period
considered,
the
figure
for
the
return
on
investments,
which
expresses
the
pre-tax
result
as
a
percentage
of
the
average
opening
and
closing
net
book
value
of
assets
employed
in
the
production
of
sulphanilic
acid,
has
also
remained
very
low,
namely
around
2
%
during
the
RIP.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
für
den
Gewinn,
der
ohne
gedumpte
Einfuhren
erzielt
werden
könnte,
das
Jahr
2003
herangezogen
werden
sollte,
da
es
das
einzige
Jahr
ist,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Union
Gewinne
erwirtschaftete
und
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
dem
Unionsmarkt
weniger
stark
vertreten
waren.
It
is
considered
that
the
profit
that
could
be
achieved
in
the
absence
of
dumped
imports
should
be
based
on
the
year
2003
which
is
the
only
year
where
profits
were
achieved
by
the
Union
industry
and
when
Chinese
imports
were
less
present
on
the
Union
market.
DGT v2019
Während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
2007
und
2009
Gewinne
erwirtschaftete,
musste
er
2008
und
im
UZ
Verluste
hinnehmen.
While
in
2007
and
2009
the
Union
industry
achieved
profits,
it
suffered
losses
in
2008
and
in
the
IP.
DGT v2019
Diese
Behauptung
wurde
durch
keinerlei
Beweise
untermauert
und
die
Tatsache,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
2009
mit
geringer
Kapazitätsauslastung
Gewinne
erwirtschaftete,
lässt
den
Schluss
zu,
dass
seine
Rentabilität
ohne
gedumpte
Einfuhren
sogar
noch
höher
wäre.
No
evidence
was
given
for
this
allegation
and
the
fact
that
the
Union
industry
was
profitable
in
2009
with
a
low
capacity
utilisation
suggests
that
in
the
absence
of
dumped
imports,
their
profitability
would
be
even
higher.
DGT v2019
Es
stellte
sich
heraus,
daß
das
Unternehmen
insgesamt
1993
und
1994
Verluste
erlitten
hatte,
jedoch
aufgrund
erfolgreicher
Umstrukturierungsmaßnahmen
in
allen
Unternehmensbereichen
inzwischen
wieder
Gewinne
erwirtschaftete.
It
also
became
clear
that
the
company
as
a
whole
was
loss
making
in
1993
and
1994
but,
due
to
successful
restructuring
measures
in
all
its
branches,
was
profit
making
again.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Hauptschwerpunkte
dieser
Maßnahmen
besteht
darin
sicherzustellen,
dass
im
Binnenmarkt
erwirtschaftete
Gewinne
am
Ort
der
tatsächlichen
Wirtschaftstätigkeit
versteuert
werden.
A
central
focus
of
this
work
is
to
ensure
that
profits
generated
in
the
Single
Market
are
effectively
taxed
where
the
activity
takes
place.
TildeMODEL v2018