Übersetzung für "Erwächst" in Englisch

Die Fähigkeit, Vertrauen zu schaffen, erwächst nicht aus einer besonderen Begabung.
Being able to inspire confidence is not like having a particular talent.
Europarl v8

Die Kraft des pluralistischen Europas erwächst aus der Erweiterung.
It is from inclusion that pluralist Europe draws its strength.
Europarl v8

Der stärkste Widerstand erwächst der TRT zum Teil aus ihr selbst heraus.
Some of the strongest resistance comes from within TRT.
News-Commentary v14

Denn Regierungspolitik erwächst aus den Empfindungen der Zivilgesellschaft, aus dem Volk.
For government policies grow from the sentiments of civil society, from the people.
News-Commentary v14

Weil sie die Umstände nicht kennen, unter welchen künstliche Zufriedenheit erwächst.
Because they do not know the conditions under which synthetic happiness grows.
TED2013 v1.1

Auch daraus erwächst dem Betreiber ein wirtschaftlicher Vorteil.
The measure in question entails a transfer of State resources to certain undertakings.
DGT v2019

Aus diesen Verbindlichkeiten und deren Zinsen erwächst eine positive Rendite für Institute.
This accounting portfolio includes, among others, financial assets that are measured at the lower of their amount at initial recognition or their fair value (so-called ‘Lower Of Cost Or Market’ or ‘LOCOM’).
DGT v2019

Daraus erwächst die Gefahr, dass gravierende Schäden unbemerkt bleiben.
This poses a risk that serious damage might be incurred unnoticed.
TildeMODEL v2018

Daraus erwächst ein großes Risiko für die wirtschaftliche Stabilität des Euroraums.
This state of affairs poses a major risk to the economic stability of the euro area.
TildeMODEL v2018

Den Investoren in firmeneigene Versicherungsgesellschaften erwächst somit ein Vorteil [32].
Investors in captive insurance companies are, therefore, granted an advantage [32].
DGT v2019

Durch die aktuelle Aufnahme der Beitrittsverhandlungen erwächst ein besonderer Handlungsbedarf.
With accession negotiations now underway, the need for action has become particularly pressing.
TildeMODEL v2018

Hieraus erwächst auch der Europäischen Gemeinschaft eine besondere Verantwortung für die Weltwirtschaft.
Because of this the European Community has come to bear a special responsibility for world trade.
TildeMODEL v2018

Durch die erste Maßnahme erwächst Nauta daher kein Vorteil.
The first measure therefore does not entail an advantage for Nauta.
DGT v2019

Durch die zweite Maßnahme erwächst Nauta daher kein Vorteil.
The second measure therefore does not entail an advantage for Nauta.
DGT v2019