Übersetzung für "Erteilte auftrag" in Englisch

Die EZB erteilte diesen Auftrag und kaufte die Banknoten .
The ECB placed this order and bought the banknotes .
ECB v1

Den Auftrag erteilte die Datenzentrale direkt an die AKDB ohne öffentliche Ausschreibung.
The contract was awarded by the Datenzentrale directly to AKDB without conducting a competitive tendering procedure.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat nimmt zur Kenntnis, daß der in Essen erteilte Auftrag,
The European Council notes that Council proceedings have resulted in full compliance with the instructions given by the European Council at Essen,
TildeMODEL v2018

Sparks erteilte mir den Auftrag, Sie vor der Verlegung zu töten.
Sparks gave me an order to kill you before they move it.
OpenSubtitles v2018

Wer erteilte dir den Auftrag, den Khan zu töten?
Who hired you to kill the Khan?
OpenSubtitles v2018

Die chilenische Luftwaffe erteilte einen Auftrag für 50 Maschinen.
The Chilean Air Force responded positively to the design, and placed an order for 50 machines.
WikiMatrix v1

Den Auftrag erteilte die Stadtregierung Taoyuan City.
The contract was awarded by the Taoyuan City Government.
ParaCrawl v7.1

Er erteilte auch den Auftrag für diese phantastischen Bildbände.
He ordered these incredible illustrated books, too.
ParaCrawl v7.1

Der von Daimler erteilte Auftrag beläuft sich auf einen hohen zweistelligen Millionenbetrag.
The contract awarded by Daimler is high in the tens of millions of Euros.
ParaCrawl v7.1

Amsterdam erteilte einen klaren Auftrag.
Amsterdam has set a clear assignment.
Europarl v8

Der Rat erteilte den Auftrag, die Arbeiten an dem Verordnungsentwurf nach den folgenden Leitlinien fortzusetzen:
The Council gave a mandate to continue work on the draft Regulation on the basis of the following guidelines:
TildeMODEL v2018

Wer erteilte Ihnen den Auftrag?
Who gave you the assignment?
OpenSubtitles v2018

De Monts erteilte Champlain den Auftrag, nach einem geeigneten Ort für ein Winterquartier zu suchen.
Dugua asked Champlain to find a site for winter settlement.
WikiMatrix v1

Das Ausschreibungsverfahren bilde eine zusammenhängende Einheit, deren Schlusspunkt der der Gesellschaft Mostra erteilte Auftrag sei.
The Parliament adds that the tendering procedure forms an inseparable whole and the award of the contract to Mostra is the culmination thereof.
EUbookshop v2

Für den Umfang der von AIHC zu erbringenden Leistungen ist der erteilte Auftrag maßgebend.
The order issued is controlling regarding the scope of the services to be performed by AIHC.
ParaCrawl v7.1

Gott erteilte den Auftrag zur Anfertigung der heiligen Schrift im Jahr 920 nach der Erschaffung Adams.
God issues the task of the drawing up of the Holy Scriptures in the year 920 after the creation of Adam.
CCAligned v1

Der von SGM erteilte Auftrag hat ein Volumen von mehr als 60 Mio. €.
The contract awarded by SGM has a volume of more than 60 million €.
ParaCrawl v7.1

Metaloides zeigte sich beeindruckt von der Lösungskompetenz der MR und erteilte den Auftrag zum Retrofit.
Metaloides was impressed by MR’s solution competence and placed the order for the retrofit.
ParaCrawl v7.1

Dieser uns vom Europäischen Rat erteilte Auftrag ist maßgeblich für das Interesse an und die Verpflichtung zu diesem umfassenden Dialog, den wir mit den afrikanischen Ländern führen müssen, weil wir mit Afrika viel zu erörtern haben, aber auch in vielen Bereichen zusammenarbeiten müssen.
It is that mandate, which we are given by the European Council, which reflects the interest in and the commitment to this global dialogue which we must hold with the African countries because we have much to discuss, but also to cooperate on, with Africa.
Europarl v8

So lautete der in Köln erteilte Auftrag, und das wird auch durch die Charta ermöglicht, ob sie nun rechtsverbindlich ist oder nicht.
This was the Cologne mandate and this is also what the Charter can do, whether it becomes binding or not.
Europarl v8

In dieser Hoffnung wurden wir von der Ratspräsidentschaft bestärkt, sie wurde jedoch zunichte gemacht, weil der Rat keinen Auftrag erteilte.
This hope was reinforced by the Council Presidency but proved to be unfounded, as no mandate could be obtained from the Council.
Europarl v8

Die Vorsitzende ernannte am 8. Februar 2007 die Botschafter Heraldo Muñoz (Chile), Mirjana Mladineo (Kroatien), Frank Majoor (Niederlande), Ali Hachani (Tunesien) und Andreas D. Mavroyiannis (Zypern) zu Moderatoren und erteilte ihnen den Auftrag, zu allen Mitgliedstaaten Kontakt aufzunehmen und ihr bis Ende März 2007 über die Ergebnisse der Konsultationen Bericht zu erstatten.
Ambassador Heraldo Muñoz (Chile), Ambassador Mirjana Mladineo (Croatia), Ambassador Andreas D. Mavroyiannis (Cyprus), Ambassador Frank Majoor (Netherlands) and Ambassador Ali Hachani (Tunisia) were appointed as facilitators by the Chairperson, on 8 February 2007, to interact with all Member States and to report back to her on the outcome of their consultations by the end of March 2007.
MultiUN v1

Die Armee erteilte einen großen Auftrag für das Flugzeug, das fortan für die Luftseerettung unter der Kennzeichnung OA-15 Verwendung fand.
The Army placed a large order for the aircraft, to be used for air-sea rescue operations under the designation OA-15.
Wikipedia v1.0