Übersetzung für "Erstreckte sich auf" in Englisch

Der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission erstreckte sich nicht auf Investitionen in Fernwärme.
The original proposal of the European Commission did not extend to investments in district heating.
Europarl v8

Der Text der Kommission erstreckte sich eindeutig auch auf privatisierte Versorgungsunternehmen.
The Commission text clearly covered privatised utilities.
Europarl v8

Sein Wirken erstreckte sich auf immerhin 15 Mitgliedstaaten und 12 Sprachen der Gemeinschaft.
This has been done in no less than 15 Member States and through the medium of 12 Community languages.
Europarl v8

Die Nachahmung des Auslands erstreckte sich auch auf die Adelsbezeichnungen.
The legal status and demands of position on the different levels of the hird are also set down.
Wikipedia v1.0

Die Geschäftstätigkeit der Bank erstreckte sich auf das gesamte Staatsgebiet des Iran.
After the Iranian Revolution of 1979, all the Iranian activities of this bank were transferred to Bank Tejarat.
Wikipedia v1.0

Das keltische Königreich Norikum erstreckte sich auch auf das Nordufer der Donau.
The Celtic Kingdom of Noricum was located on the northern shore of the Danube.
Wikipedia v1.0

Die Ortsflur erstreckte sich ursprünglich auf beiden Seiten der Neiße.
That changed with the turn of century, when industry was established on the Neisse.
Wikipedia v1.0

Die Geschäftstätigkeit der Fluggesellschaft erstreckte sich auf sekundäre Regionalflughäfen.
To determine whether the put option price under the 2009 Agreement included an economic advantage for Infratil, the Commission needs to apply the MEO test.
DGT v2019

Deshalb erstreckte sich die Ausnahmeregelung auf verschiedene Sachverhalte.
Servers and similar equipment had to be imported into Iceland exclusively to be used and located in a data centre with which the owner conducts business.
DGT v2019

Das Programm erstreckte sich auf die 25 EU-Mitgliedstaaten.
The programme covered the 25 EU Member States.
TildeMODEL v2018

Die Initiative erstreckte sich auf die 48 am wenigsten weit entwickelten Länder.
The initiative applied to the 48 least-developed countries.
TildeMODEL v2018

Das Verstaatlichungsgesetz vom 3. Januar 1946 erstreckte sich nämlich nicht auf kleine Handwerksbetriebe.
The Nationalisation Act of 3 January 1946 did not cover small craft firms.
DGT v2019

Die Mitteilung erstreckte sich nicht auf die Beziehungen zum früheren Jugoslawien.
The communication did not cover relations with former Yugoslavia.
TildeMODEL v2018

Die Aussprache des Rates erstreckte sich insbesondere auf folgendes:
The Council's discussion covered the following questions:
TildeMODEL v2018

Die Aussprache erstreckte sich auf folgende Themen:
The discussion covered the following topics:
TildeMODEL v2018

Die Begutachtung erstreckte sich auf folgende Bereiche:
It involved an examination of:
TildeMODEL v2018

Die Diskriminierung erstreckte sich auch auf die Entgelte.
The discrimination also extended to pricing.
TildeMODEL v2018

Die 1979 angewandte gemeinsame Regelung erstreckte sich insbe sondere auf folgende Punkte:
The common regulations in force in 1979 dealt with the following points in particular: length of mandate; date of the elections; certain incompatibilities; verification of credentials.
EUbookshop v2

Die sektorbezogene Kritik erstreckte sich vor allem auf den Agrarbereich.
Mr Rudi Arndt (Soc/?) took issue with the farming lobby represented in Parliament, which was partly responsible for a situation where agricultural spending could not be met from current revenue because of the scandalous subsidies paid to support sur­plus production.
EUbookshop v2

Die Untersuchung erstreckte sich auf folgende Gebiete:
The following areas of study were undertaken:
EUbookshop v2

Sie erstreckte sich auf zwei Phasen.
Other features of the school population.
EUbookshop v2

Die Reform erstreckte sich auf die folgenden Punkte:
The changes covered the following points:
EUbookshop v2

Die Erhebung erstreckte sich auf ganz Italien.
The survey covered the whole of Italy.
EUbookshop v2