Übersetzung für "Erstellen zu" in Englisch

Diese Bedarfsschätzung ist für das Jahr 2006 zu erstellen.
The forecast supply balance should be established for 2006.
DGT v2019

Welche Quellen werden wir benutzen, um eine solche Liste zu erstellen?
What sources are we going to use to produce such a list?
Europarl v8

Ich bitte die Kommission diese ehebaldigst zu erstellen und vorzulegen.
I would ask that the Commission produce and submit such a study as a matter of some urgency.
Europarl v8

Sie sind ebenso bereit, jährliche Berichte zu ihren Fortschritten diesbezüglich zu erstellen.
They also agreed to produce annual reports on their progress in doing so.
Europarl v8

Sie ist gemäß den Erläuterungen in Anhang A6 zu erstellen und zu verwenden.
It shall be produced and used according to the explanatory notes in Annex A6.
DGT v2019

Diese spezifischen Identifizierungsnummern sind von der Datenbank automatisch zu erstellen.
Where an approval authority is required to or is requested to provide a copy of an approval and its attachments, it shall send the documents as paper copies, or by email in electronic format, or by utilising the secure internet database established by the United Nations Economic Commission for Europe.
DGT v2019

Außerdem hat die EFSA selbst entschieden, neue Bewertungsleitlinien zu erstellen.
What is more, EFSA itself has decided to issue new assessment guidelines.
Europarl v8

Wir müssen besser darin werden, Leitlinien zu erstellen.
We need to be better at issuing guidelines.
Europarl v8

Es war nicht einfach, diesen Haushaltsentwurf zu erstellen.
This draft budget was not easily established.
Europarl v8

Es ist gemäß den Erläuterungen in Anhang A4 zu erstellen und zu verwenden.
It shall be produced and used according to the explanatory notes in Annex A4.
DGT v2019

Die Anträge sind nach dem Muster von Anhang II zu erstellen.
Applications shall be drawn up in accordance with the model set out in Annex II.
DGT v2019

Diese Bedarfsschätzung ist für das Jahr 2005 zu erstellen.
The forecast supply balance should be established for 2005.
DGT v2019

Es ist in einer der Amtssprachen des EU-Herkunftsmitgliedstaats oder des EU-Bestimmungsmitgliedstaats zu erstellen.
It shall be drawn up in one of the official languages of the EU Member State of origin or the EU Member State of destination, as appropriate.
DGT v2019

Ein Sonderbericht ist in den folgenden Fällen zu erstellen:
A special report shall be made in the following cases:
DGT v2019

Ferner hat jeder Betrieb einmal jährlich eine Bestandsmeldung zu erstellen.
In addition, each operator will be required to draw up a stock declaration annually.
DGT v2019

Es ist ein Register sämtlicher Dokumente zu erstellen.
A register of all documents must be established.
Europarl v8

Es war schön, diesen Bericht miteinander zu erstellen.
It was good to produce this report together.
Europarl v8

Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen.
As these medicines keep for five years, there certainly needs to be a plan drawn up.
Europarl v8

Außerdem wurde die EU aufgerufen, jährlich Berichte über die Menschenrechtslage zu erstellen.
It also called on the EU to draw up an annual report on human rights.
Europarl v8

Fünf Länder haben sich inzwischen bereit erklärt, nationale Erklärungen zu erstellen.
Five countries have already declared their readiness to issue national declarations.
Europarl v8