Übersetzung für "Erste amtshandlung" in Englisch

Seine erste Amtshandlung war die Öffnung des Hafens von Tacloban für den Welthandel.
His first official act was the opening of Tacloban port to world commerce.
Wikipedia v1.0

Sollte dies die erste Amtshandlung unseres neuen Kongresses sein?
I'm not sure if the first act of our new Congress should be this investigation.
OpenSubtitles v2018

Die erste Amtshandlung ist die Verabschiedung unseres Gesetzes.
Your first order of business is to pass our bill. Understood.
OpenSubtitles v2018

Es zu säubern wird unsere erste Amtshandlung sein.
Clearing it will be our first order of business.
OpenSubtitles v2018

Margauxs erste Amtshandlung war, Daniel zurückzuholen.
Margaux's first move was re-hiring Daniel Grayson.
OpenSubtitles v2018

Nicolas: jetzt die erste Amtshandlung ist die Aufhebung emma Fingerabdruecke.
NICOLAS: Now the first order of business is lifting Emma's fingerprints.
OpenSubtitles v2018

Margauxs erste Amtshandlung war ja seine Beförderung zum Vize.
Well, since Margaux's first act of office was to make him second-in-command...
OpenSubtitles v2018

Meine erste Amtshandlung ist der Abzug von General Boutin aus Algier.
My first act as Foreign Minister, istorecallGeneralPétainfromAlgiers.
OpenSubtitles v2018

Meine erste Amtshandlung wird sein, Präsident Davidson für seine Verbrechen zu begnadigen.
My first official act will be to pardon President Davidson for his crimes.
OpenSubtitles v2018

Als erste Amtshandlung erkläre ich meine Ehe für null und nichtig.
Well, as my first official act, I'm declaring my marriage null and void.
OpenSubtitles v2018

Als erste Amtshandlung erklärt er den geltenden Etat seines Reiches für nichtig.
As her first royal decree, she outlaws smuggling.
WikiMatrix v1

Seine erste Amtshandlung war die Sicherung der westlichen Countys gegen Indianerüberfälle.
His first-class debut for the county came against the touring West Indians.
WikiMatrix v1

Seine erste Amtshandlung war die Entlassung des damaligen Trainers Joe Kuharich.
Tose's first official act was to fire head coach Joe Kuharich.
WikiMatrix v1

Die erste Amtshandlung dieses unheiligen Bastards war es, seinen Wirt zu heilen.
Unholy bastard's first order of business was to heal its host.
OpenSubtitles v2018

Frau Präsident, was ist Ihre erste Amtshandlung?
Madam President, what's your first order of business?
OpenSubtitles v2018

Roosevelts erste Amtshandlung bestand darin, den Emergency Banking Act zu erlassen.
In his first act as president, Mr Roosevelt enacted the Emergency Banking Act, and he refused to consider nationalisation.
OpenSubtitles v2018

Als erste Amtshandlung veteilte er seine Güter unter den Armen.
His first official act was to divide his wealth among the poor.
ParaCrawl v7.1

Was ist Ihre erste Amtshandlung, wenn Sie das Büro betreten?
What is the first thing you do when you get to the office?
ParaCrawl v7.1

Was war Ihre erste „Amtshandlung“ in Ihrem neuen Büro?
What was the first thing you did when you took up your new post?
ParaCrawl v7.1

Seine erste Amtshandlung war die Wiederherstellung der öffentlichen Freiheiten und die Freilassung der politischen Gefangenen.
His first orders were to reestablish all public liberties and to free all political prisoners.
Wikipedia v1.0

Und als meine erste Amtshandlung als CEO von Brickhouse, Sheera, bist du gefeuert.
And as my first order of business as the C.E.O. of Brickhouse, Sheera, you're fired. No, no.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich gewählt worden, wäre meine erste Amtshandlung gewesen, solche Formulare abzuschaffen.
Well, had I been elected, my first order of business would have been to get rid of this form. Please hurry, Mr. Lawson.
OpenSubtitles v2018

Erste Amtshandlung: Eine Kiste voll Rum für denjenigen, der mir Michael Scofield bringt.
First order of business, a case of rum to the man who brings me michael scofield!
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr traurig für mich dass meine erste Amtshandlung darin besteht ihren Tod zu verkünden.
It's ironical that my first job... had to be the announcement of her death. She will be missed.
OpenSubtitles v2018