Übersetzung für "Erst seit kurzem" in Englisch
Entweder
leben
wir
heute
in
Afrika,
oder
erst
seit
kurzem
im
Exil.
We
either
live
inside
Africa
today,
or
in
quite
recent
exile.
TED2013 v1.1
Doch
wir
untersuchen
ursprüngliche
Riffe
erst
seit
kurzem.
But
we
have
started
studying
pristine
reefs
only
very
recently.
TED2013 v1.1
Auch
wird
Erdgas
in
einigen
Regionen
der
EU
erst
seit
kurzem
genutzt.
There
are
also
a
number
of
regions
of
the
EU
where
the
use
of
natural
gas
is
only
a
recent
development.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
das
Boot
erst
seit
kurzem.
I
just
got
this
motorboat.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
erst
seit
Kurzem.
We've
only
had
it
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Die
albanischen
OZ
beschäftigten
sich
erst
seit
Kurzem
mit
dem
Thema
Korruptionsbekämpfung.
Albanian
CSOs
have
only
recently
started
to
work
on
the
issue
of
anti-corruption.
TildeMODEL v2018
Alles
Leute
aus
verschiedenen
Orten,
erst
seit
kurzem
angeheuert.
All
characters
from
out
of
town,
all
recently
hired.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
ich
bin
erst
seit
kurzem
im
Dienst.
It's
just
that
I've
not
been
in
service
for
long.
OpenSubtitles v2018
Umweltaspekte
wurden
erst
seit
kurzem,
auch
im
Kontext
des
EU-Rechts,
einbezogen.
The
environmental
aspects
have
been
dealt
with
more
recently,
including
within
the
context
of
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Er
weiß
es
ja
auch
erst
seit
Kurzem.
He
just
found
out,
himself.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
gut,
wir
wohnen
erst
seit
Kurzem
hier.
Not
well.
We
just
moved
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
erst
seit
Kurzem
mein
eigenes
Leben.
I
mean,
it's
only
recently
I've
gotten
to
live
my
own
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
erst
seit
Kurzem.
Apparently.
I
just
found
out
about
it
a
while
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
erst
seit
Kurzem
nicht,
habe
aber
das
Gefühl,
I've
only
not
known
James
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
erst
seit
Kurzem,
was
das
ist.
I
just
figured
out
what
a
break
was
two
seconds
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
erst
seit
Kurzem
mit
seinem
Vater
liiert,
als
es
geschah.
His
father
is
somebody
who
I
hadn't
dated
very
long.
OpenSubtitles v2018
Er
wohnt
ja
erst
seit
Kurzem
hier.
No,
he
just
moved
here.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
erst
seit
kurzem
ein
Colt.
You've
only
been
a
Colt
a
couple
of
weeks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
Kurzem
wieder
in
der
Stadt.
I
only
recently
got
back
into
the
city.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
ja
erst
seit
Kurzem
wieder
zurück.
Well,
maybe
he
just
came
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
kurzem
in
New
York.
I've
only
been
in
New
York
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
seit
Kurzem
ist
klar,
dass
ausgerechnet
ich,
Only
recently
did
it
become
known
that
I,
Gwendolyn
Shepherd,
OpenSubtitles v2018
Es
bessert
sich
erst
seit
Kurzem.
It's
only
recently
begun
to
improve
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Ihr
Typ
kommt
erst
seit
Kurzem
vorbei.
You
know,
your
guy
just
started
coming
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
erst
seit
Kurzem
ein
Besucher
hier,
Mr.
Lawson.
You're
only
recently
a
visitor
here,
Mr.
Lawson.
OpenSubtitles v2018
Ich
wohne
erst
seit
Kurzem
hier.
I've
only
been
living
here
a
short
while.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Jungs
interessieren
mich
erst
seit
Kurzem.
No,
my
interest
in
youth
is
very
recent.
OpenSubtitles v2018