Übersetzung für "Erst im november" in Englisch
Dem
Rat
wurde
erst
im
November
Entlastung
gewährt.
The
Council
was
granted
discharge
only
in
November.
Europarl v8
Aber
die
offiziellen
Zahlen
lagen
erst
im
November
vor.
It
was,
though,
only
in
November
that
the
official
figures
became
available.
Europarl v8
Erst
im
November
übernahm
der
mit
der
Familie
befreundete
Josef
Breuer
die
Behandlung.
At
first
the
family
did
not
react
to
these
symptoms,
but
in
November
1880
a
friend
of
the
family,
the
physician
Josef
Breuer,
began
to
treat
her.
Wikipedia v1.0
Die
offiziellen
Zahlen
lagen
aber
erst
im
November
2000
vor.
The
official
figures
were
not,
however,
available
until
November
2000.
TildeMODEL v2018
Die
sind
doch
erst
im
November.
The
Olympics
are
in
November,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Die
Debatte
über
den
Haushalt
wird
erst
im
November
1968
wieder
aufgenommen.
The
discussion
about
the
budget
did
not
resume
until
November
1968.
EUbookshop v2
Wie
kommt
es,
daß
das
Abkommen
erst
im
November
abgeschlossen
wurde?
I
under
stand
that
that
is
a
very
well
qualified
organization
in
this
regard.
EUbookshop v2
Meines
Wissens
sind
die
Ausfuhren
in
die
UdSSR
erst
im
November
erfolgt.
Indeed
I
believe
that
these
sales
to
the
USSR
were
not
made
until
November.
EUbookshop v2
Erst
im
November
wurde
er
zur
Heilbehandlung
entlassen.
In
December
2000,
he
was
hospitalised
for
treatment.
WikiMatrix v1
Einen
erneuten
Angriff
auf
Tobruk
wollte
Rommel
erst
im
November
1941
wieder
versuchen.
Rommel
placed
the
blame
for
the
failure
to
capture
Tobruk
squarely
on
the
Italians.
Wikipedia v1.0
Seine
beiden
Blöcke
wurden
erst
im
November
2004
wieder
vollständig
in
Betrieb
genommen.
Both
B
units
were
not
brought
back
to
full
operation
until
November
2004.
EUbookshop v2
Erst
im
November
wurde
das
Ermittlungsverfahren
eingestellt.
The
inquiry
was
not
called
off
until
November.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
November
war
er
in
Sotschi
mit
Kremlchef
Wladimir
Putin
zusammengekommen.
He
met
Russian
President
Vladimir
Putin
as
recently
as
November
in
Sochi.
ParaCrawl v7.1
Ein
vollständiges
Geschwader
wurde
erst
im
November
1939
gebildet.
A
full
wing
was
formed
only
in
November
1939.
WikiMatrix v1
Die
Saison
beginnt
erst
im
November.
The
high
season
starts
only
in
November.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
November
kehrte
ich
wieder
zurück.
I
returned
five
months
later,
in
November.
ParaCrawl v7.1
Die
erst
im
November
2008
erhöhte
Umsatz-
und
EBIT-Prognose
wurde
jeweils
übertroffen.
The
guidance
figures
announced
as
recently
as
November
2008
for
revenues
and
EBIT
have
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
November
2001
kam
er
frei.
He
was
not
released
until
November
2001.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
November
im
nachfolgenden
Jahr
waren
sie
mit
der
Bergung
fertig.
Not
until
the
month
of
November
do
they
consider
themselves
to
have
finished
the
salvaging.
ParaCrawl v7.1
Aber
Neuwahlen
für
den
Sitz
im
Senat
werden
erst
im
November
2020
stattfinden.
But
the
Senate
seat
will
only
come
up
for
re-election
in
November
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Niederlassung
wurde
erst
im
November
2007
mit
12
Mitarbeitern
eröffnet.
The
central
and
eastern
European
operation
opened
in
Warsaw
in
November
2007
and
had
12
staff.
ParaCrawl v7.1
So
entschied
er
sich
erst
im
November
2016,
in
Hameln
zu
bleiben.
Only
in
November
2016
he
decided
to
stay
in
Hameln.
ParaCrawl v7.1
So
war
Phil
Minton
erst
im
letzten
November
beim
ICI
Ensemble
zu
Gast.
Phil
Minton
for
instance
was
a
guest
of
the
ICI
Ensemble
in
November.
ParaCrawl v7.1
Die
2.
Rate
der
Grundsteuer
ist
erst
im
November
2014
fällig.
The
second
rate
of
property
tax
is
due
till
November
2014.
ParaCrawl v7.1
Aber
Neuwahlen
fÃ1?4r
den
Sitz
im
Senat
werden
erst
im
November
2020
stattfinden.
But
the
Senate
seat
will
only
come
up
for
re-election
in
November
2020.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
zahlreicher
Verzögerungen
hat
die
eigentliche
Projektarbeit
erst
im
November
2015
begonnen.
Due
to
several
delays,
project
work
startet
only
in
November
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
ist
erst
im
November.
That
isn't
until
next
November.
OpenSubtitles v2018