Übersetzung für "Erst beginnen" in Englisch

Wir beginnen erst, uns mit der Zukunft europäischer Industriepolitik zu beschäftigen.
We are only just beginning to get to grips with the future of European industrial policy.
Europarl v8

Die Auswahl neuer Projekte konnte erst 2001 beginnen.
The selection of new projects could only begin in 2001.
TildeMODEL v2018

Wir können erst beginnen, wenn der Narr so weit ist.
We can't start - until the Jester's been made ready.
OpenSubtitles v2018

Das Gehirn ist eine Maschine, die wir erst zu verstehen beginnen.
The brain is a machine we are just beginning to understand.
OpenSubtitles v2018

Die Dreharbeiten für Lowlands beginnen erst in drei Wochen.
I mean, Lowlands doesn't start shooting for another three weeks.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich 85 bin, werde ich gerade erst beginnen.
When I'm 85, I'm just gonna be getting started.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten damit beginnen erst anzurufen, Agent DiNozzo.
You need to start calling first, Agent DiNozzo.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber wir beginnen erst mal ganz oben.
I don't know. But we might as well start at the top.
OpenSubtitles v2018

Andere beginnen erst dort mit der Balz.
The Badgers would start with the ball.
WikiMatrix v1

Daher soll das Planfeststellungsverfahren für die Elektrifizierung bis Usingen erst 2018 beginnen.
Therefore, the planning approval procedure for the electrification to Usingen will start in 2018.
WikiMatrix v1

Die Ausführung eines Vertrags darf erst beginnen, wenn der Vertrag unterzeichnet ist.
Implementation of a contract may not start before the contract is signed.
EUbookshop v2

Die Datenübertragung kann erst beginnen, wenn der Bus belegt ist.
The data transmission cannot begin until the bus is occupied.
EuroPat v2

Die Rechtsbehelfsfristen beginnen erst mit der Zustellung der zusammenfassenden Mitteilung an den Antragsteller.
The periods allowed for appeals shall run only from the date of receipt of the summarized state ment by the claimant.
EUbookshop v2

Auszahlungen werden erst beginnen, wenn der Finanzierungsplans des Projekts abgeschlossen ist.
Disbursement of the loan will not begin until the plan for financing the project has been drawn up.
EUbookshop v2

Es sieht so aus, als würde mein Leben erst beginnen.
My real way of life is about to begin.
OpenSubtitles v2018

Scheint es als würde die Arbeit unseres ehrenhaften Bruders gerade erst beginnen.
It seems our cherished brother's work is now Truly beginning.
OpenSubtitles v2018

Das Geld und Kredit erst beginnen zu existieren, wenn sie es erschaffen.
The money and credit first came into existence when they created it.
OpenSubtitles v2018

Nun, da wir gerade erst beginnen mit unseren Grenzwertproblemen,
Well, since we're just starting with these limit problems,
QED v2.0a

Ahorn beginnen erst Samen zu haben wenn sie 25 Jahre alt sind.
Maples begin to have seeds only when they are 25 years old.
ParaCrawl v7.1

Doktoranden sind überzeugt, dass wir erst beginnen, die Weinkunden zu verstehen.
Doctoral researchers are convinced that we are only beginning to understand wine customers.
CCAligned v1

Die Fragen beginnen erst, wenn wir die Grundlagen einer solchen Überzeugung analysieren.
The questions only begin when we analyze the foundations for a conviction of this nature.
ParaCrawl v7.1

Die Locken des Kunsthaares beginnen erst so ab der Kinnpartie.
The curls of the artificial hair begin only from the chin side.
ParaCrawl v7.1

Beim Leberblümchen beginnen erst nach Ende der Blüte neue Blätter zu wachsen.
Hepaticas start growing new leaves only after the end of flowering.
ParaCrawl v7.1