Übersetzung für "Erschließung von" in Englisch
Erstens
hängt
unsere
Energiesicherheit
von
der
Erschließung
von
Alternativen
zum
Öl
ab.
Firstly,
our
energy
security
depends
on
developing
alternatives
to
oil.
Europarl v8
Die
Erschließung
von
Risikokapital
ist
wichtig
für
die
Förderung
von
Innovationen.
Access
to
risk
capital
is
important
for
supporting
innovation.
Europarl v8
Hauptsächlich
dient
die
Station
zur
Erschließung
von
Buchforst
mit
dem
Hauptbahnhof.
The
station
mainly
serves
to
connect
Buchforst
with
Cologne
Hauptbahnhof.
Wikipedia v1.0
Es
müssen
neuartige
Mechanismen
für
die
Erschließung
von
Finanzmitteln
ins
Auge
gefasst
werden.
Innovative
mechanisms
for
access
to
finance
must
be
considered.
TildeMODEL v2018
Stoppt
die
Erschließung
von
Rocky
Springs!
Stop
developments
in
Rocky
Springs!
OpenSubtitles v2018
Stoppt
die
Erschließung
von
Rocky
Springs.
Stop
development
in
Rocky
Springs.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorhaben
betreffen
den
Abschluß
der
Erschließung
von
Indusbriegeländen.
These
projects
concerned
the
completion
of
industrial
sites.
EUbookshop v2
Diese
Unterkategorie
umfaßt:
Dienstleistungen
der
Erschließung
von
Wohngrundstücken.
This
subcategory
includes:
-
residential
real
estate
development
and
selling
services.
EUbookshop v2
Diese
Unterkategorie
umfaßt
auch:
Dienstleistungen
der
Erschließung
von
sonstigen
Grundstücken.
This
subcategory
includes:
-
nonresidential
real
estate
development
and
selling
services.
EUbookshop v2
Wintershall
konzentrierte
sich
daher
fortan
auf
die
Erschließung
von
Erdölquellen.
Hence,
from
then
on
Wintershall
concentrated
on
developing
crude
oil
resources.
WikiMatrix v1
Die
Erschließung
erfolgt
von
der
Badstraße
aus.
Access
is
from
the
Badstraße.
EUbookshop v2
Neaspec
plant
jedoch
längerfristig
auch
die
Erschließung
von
Anwendungen
in
der
Biologie.
In
the
long
run,
Neaspec
is
also
planning
the
development
of
applications
for
biology
Contact
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
steht
dabei
die
Erschließung
von
Produktivitätspotenzialen
zur
Verbesserung
der
Unternehmensleistung.
In
focus
stands
the
identification
of
potential,
increase
in
productivity
and
increase
in
overall
company
performance.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
marktorientierte
und
bedarfs
gerechte
Lösungen
zur
Erschließung
und
Ausschöpfung
von
Marktpotenzialen.
We
develop
market-oriented
and
needs-oriented
solutions
to
connect
to
and
exploit
market
potential.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
neue
Vermittlungsformate
und
neue
Formen
zur
Erschließung
von
Wissen
erforderlich.
In
particular
new
teaching
formats
are
required,
to
develop
knowledge
from
pure
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Erschließung
von
Reserven
und
Ressourcen
hat
für
das
Unternehmen
weiterhin
höchste
Priorität.
Reserve
and
Resource
development
remains
to
be
a
top
priority
for
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
setzt
sie
sich
für
die
Erschließung
von
CO2-Potenzialen
bei
der
Herstellung
ein.
It
also
advocates
the
development
and
understanding
of
COÂ2
levels
in
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
zur
Erschließung
von
Energieeffizienz-Potenzialen
im
sozialen
Wohnungsbau
sind
verbessert.
The
conditions
for
developing
energy
efficiency
potential
in
the
construction
of
social
housing
have
improved.
ParaCrawl v7.1
Tembos
Schwerpunkt
ist
die
Entdeckung
und
Erschließung
von
erstklassigen
Goldprojekten
in
Afrika.
Tembo's
focus
is
the
discovery
and
development
of
world-class
gold
projects
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nahe
Zukunft
plant
UWT
die
Erschließung
von
Vietnam
und
Südkorea.
Moreover,
she
attends
to
new
markets
as
Vietnam
and
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeuten
materielle
Vorgänge
für
die
Erschließung
von
Welt?
What
do
material
processes
mean
for
the
articulation
of
the
world
around
us?
ParaCrawl v7.1
Der
Investitionsaufwand
bei
der
Erschließung
von
Kohlenwasserstoffquellen
ist
außerordentlich
hoch.
The
capital
outlay
when
developing
hydrocarbon
sources
is
extraordinarily
high.
EuroPat v2
Diese
Bohrungen
dienen
der
Erschließung
von
Ölquellen,
Gasquellen
oder
auch
Wasserquellen.
These
boreholes
serve
to
provide
access
to
sources
of
oil,
of
gas
or
of
water.
EuroPat v2