Übersetzung für "Erschließung des grundstücks" in Englisch
Die
Erschließung
des
Grundstücks
„West“
war
mit
Gesamtkosten
von
1355040
EUR
verbunden.
Developing
the
‘west’
site
involved
a
total
cost
of
EUR
1355040.
DGT v2019
Eine
Erschließung
des
Grundstücks
für
eine
gewerbliche
Nutzung
hätte
eine
Reregulierung
für
das
Grundstück
erforderlich
gemacht.
A
reregulation
of
the
property
would
be
necessary
to
develop
the
land
for
business
activity.
DGT v2019
Offenkundig
hat
Asker
Brygge
jedoch
bereits
2001
das
Potenzial
für
eine
Erschließung
des
Grundstücks
erkannt.
It
seems
however,
that
already
in
2001
Asker
Brygge
saw
that
there
was
a
potential
in
developing
the
property.
DGT v2019
Zur
Erschließung
des
Grundstücks
„West“
erhielt
die
Gemeinde
eine
Beihilfe
von
562200
EUR
(zu
50
%
kofinanziert
durch
EFRE-Zielstellung
2)
und
stellte
aus
eigenen
Mitteln
einen
Betrag
von
132125
EUR
bereit.
For
developing
the
‘west’
site,
the
municipality
received
aid
of
EUR
562200,
with
50
%
co-financing
under
the
ERDF
Objective
2.
It
contributed
from
its
own
resources
an
amount
of
EUR
132125.
DGT v2019
Hinsichtlich
des
Erwerbs
des
Grundstücks
„Süd“
weist
Deutschland
darauf
hin,
dass
diese
Parzelle
für
das
Gesamtkonzept
notwendig
sei,
da
sie
als
Ersatz-
und
Austauschfläche
für
die
Infrastruktur
zur
Erschließung
des
Grundstücks
„Mitte“
diene.
As
regards
acquisition
of
the
‘south’
site,
Germany
notes
that
this
plot
is
a
necessary
component
of
the
overall
plan
as
it
will
serve
as
the
replacement
and
exchange
area
for
the
infrastructure
to
develop
the
‘central’
site.
DGT v2019
Selbst
wenn
die
Gemeinde
jedoch
die
Erschließung
des
Grundstücks
als
problematisch
ansah
und
die
notwendigen
Untersuchungen
zur
Ermittlung
eventueller
Risiken
aufgrund
der
schwierigen
Bodenverhältnisse
und
der
Bodenverschmutzung
nicht
vornehmen
wollte,
hatte
Asker
Brygge
aufgrund
der
Optionsvereinbarung
die
Möglichkeit,
das
Grundstück
vor
einer
Kaufentscheidung
mehrere
Jahre
lang
zu
untersuchen,
wodurch
sich
das
Risiko
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
erheblich
reduzierte.
Even
if
the
municipality
considered
the
property
difficult
to
develop,
and
it
did
not
want
to
undertake
the
research
necessary
to
uncover
the
risks
related
to
difficult
soil
conditions
and
pollution,
the
option
agreement
gave
Asker
Brygge
the
opportunity
to
work
on
it
for
several
years
before
deciding
to
buy
the
property,
which
in
the
opinion
of
the
Authority
reduced
the
risk
considerably.
DGT v2019
Die
Gemeinde
habe
die
Erschließung
des
Grundstücks
als
problematisch
beurteilt
und
die
notwendigen
Untersuchungen
zur
Ermittlung
etwaiger
Risiken
aufgrund
von
schwierigen
Bodenverhältnissen
und
Bodenverschmutzung
nicht
vornehmen
wollen.
The
municipality
considered
the
property
difficult
to
develop,
and
it
did
not
want
to
undertake
the
research
necessary
to
uncover
the
risks
related
to
difficult
soil
conditions
and
pollution.
DGT v2019
Nach
Aussage
der
norwegischen
Behörden
wurde
die
Stundung
des
vollen
Kaufpreises
ohne
Zinsaufschlag
gewährt,
weil
die
Erschließung
des
Grundstücks
als
problematisch
angesehen
wurde.
According
to
the
Norwegian
authorities,
the
postponement
of
full
payment
without
any
interest
was
accepted
because
the
property
was
considered
difficult
to
develop.
DGT v2019
Außerdem
wird
auf
das
Gutachten
von
Takstsenteret,
Seite
14
und
15,
verwiesen,
in
dem
der
veranschlagte
Wert
ebenfalls
auf
einer
entsprechenden
Erschließung
des
Grundstücks
basiert.
Reference
is
also
made
to
Takstsenteret’s
value
assessment
page
14
and
15,
which
also
bases
its
assessment
on
such
development
of
the
property.
DGT v2019
Als
die
Vereinbarung
2001
geschlossen
wurde,
sei
eine
solche
Erschließung
des
Grundstücks
weder
vorgesehen
gewesen
noch
von
der
Gemeinde
und
Asker
Brygge
für
möglich
gehalten
worden.
However,
when
the
Agreement
was
concluded
in
2001
such
development
of
the
property
was
neither
intended
nor
regarded
as
possible
by
the
Municipality
and
Asker
Brygge.
DGT v2019
Die
Optionsvereinbarung
war
daher
nur
mit
minimalen
Risiken
für
den
Käufer
verbunden,
während
die
Gemeinde
keinen
Nutzen
von
den
Untersuchungen
hätte,
falls
sich
eine
Erschließung
des
Grundstücks
bei
den
Untersuchungen
als
durchführbar
erweisen
sollte.
Thus,
the
risks
on
the
buyer
under
the
option
agreement
were
minimal,
while
the
municipality
would
not
profit
from
it
if
the
research
showed
that
the
property
could
be
developed.
DGT v2019
Zweitens
standen
die
Mittel,
die
Bizkailur
bei
der
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
zum
Erwerb
und
zur
gewerblichen
Erschließung
des
Grundstücks
für
die
Ansiedelung
des
Habidite-Werks
in
Alonsotegi
verwenden
sollte,
unter
der
Kontrolle
der
Diputación.
Second,
the
resources
to
be
deployed
by
BIZKAILUR
for
performing
its
obligations
to
purchase
and
adapt
to
industrial
use
the
land
for
the
setup
of
the
Habidite
factory
in
Alonsotegi
were
under
the
control
of
the
Diputación.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Grundstücksvereinbarung
vertritt
Habidite
die
Auffassung,
das
Unternehmen
habe
keinen
Vorteil
erzielt,
da
es
davon
ausgegangen
war,
dass
es
Bizkailur
nicht
nur
die
beim
Erwerb
und
der
Erschließung
des
Grundstücks
tatsächlich
entstandenen
Kosten
erstatten
sollte
–
wie
in
der
Vereinbarung
vorgesehen
-,
sondern
auch
die
damit
verbundenen
Finanzierungskosten.
In
relation
to
the
Land
Contract,
Habidite
argues
that
it
would
not
have
derived
any
advantage
because,
according
to
its
understanding,
it
would
have
had
to
repay
to
BIZKAILUR
not
only
the
actual
costs
incurred
for
the
purchase
and
adaptation
of
the
land,
as
stipulated
in
the
contract,
but
also
the
financing
costs
incurred
in
relation
to
this
operation.
DGT v2019
Mit
der
schrittweisen
Erschließung
des
Grundstücks
wollten
wir
nicht
nur
neuen
Raum
für
Bildung
schaffen,
sondern
auch
ein
kleines
Stück
der
historischen,
städtischen
Bausubstanz
von
Cambridge
wiederherstellen.
Our
phased
development
of
the
site
sought
not
only
to
create
new
education
floor
space
but
also
to
repair
and
reinstate
a
small
piece
of
Cambridge's
historic
urban
fabric.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
diesen
Sommer
voraussichtlich
mehr
als
2
Millionen
$
in
die
Erschließung
des
Grundstücks
Red
Mountain
investieren.
The
Company
anticipates
spending
in
excess
of
$2
million
on
the
Red
Mountain
property
this
summer.
ParaCrawl v7.1
Das
TK
Protocol
wird
den
Parteien
dabei
helfen,
die
entsprechenden
traditionellen
Wissenspraktiken
und
Verfahren
für
die
Erfassung,
das
Management,
den
Besitz
und
die
Integration
von
traditionellem
Kaska-Wissen
hinsichtlich
der
Exploration
und
Erschließung
des
Grundstücks
Storie
festzulegen.
The
TK
Protocol
will
assist
the
parties
in
establishing
the
appropriate
traditional
knowledge
practices
and
procedures
for
the
collection,
management,
ownership
and
integration
of
Kaska
traditional
knowledge
with
regard
to
the
exploration
and
development
of
the
Storie
Property.
ParaCrawl v7.1
Öffentlich
finanziert
mit
28.2
Millionen
Schweizer
Franken
wird
die
Verkehrsinfrastruktur,
inklusive
Erschliessung
des
Grundstücks,
Parkplätze
und
Busbahnhof
mit
Unterführung.
The
public
purse
will
contribute
28,2
million
Swiss
francs
for
transport
infrastructure,
including
access
to
the
site,
car
park
and
bus
terminal
with
underpass.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unser
Unternehmen
jetzt
zu
diesem
Preis
verkaufen,
dann
würde
dieser
weder
den
wahren
Wert
des
Unternehmens
noch
das
Erschließungs-
und
Produktionspotenzial
des
Grundstücks
zugunsten
der
Aktionäre
widerspiegeln.
To
now
sell
our
company
at
this
price
would
be
without
recognition
of
its
true
value
and
without
recognition
of
upside
from
development
and
production
of
the
property
to
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsanlage
und
zugehörigen
Gebäude
(Verwaltung,
Kantine,
Gästehäuser,
Apartments)
einschließlich
aller
Infrastrukturmaßnahmen
zur
Erschließung
des
Grundstückes
wurden
termingerecht
in
nur
15
Monaten
Bauzeit
fertiggestellt.
The
production
halls
and
related
buildings
(department,
canteen,
guesthouses
and
apartments)
and
also
extensive
infrastructure
works
were
performed
within
15
month
according
to
time
schedule.
ParaCrawl v7.1