Übersetzung für "Ersatz von schäden" in Englisch

Hierzu zählen auch Entschädigungen für entgangene Ernteerträge und der Ersatz von Schäden.
This may include compensation for lost harvest and repair of damage.
JRC-Acquis v3.0

Einzelstaatliche Gerichte können veranlasst sein, Anträgen auf Ersatz von Schäden stattzugeben, die Wettbewerber des Beihilfeempfängers oder sonstige Dritte durch rechtswidrige Beihilfen erlitten haben.
National courts may be required to uphold claims for compensation for damage caused to competitors of the beneficiary and to other third parties by the unlawful state aid [63].
DGT v2019

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass er bereits entschieden habe, dass die Mitgliedstaaten nach dem Wesen des EG-Vertrags zum Ersatz von Schäden verpflichtet seien, die dem Einzelnen durch dem Staat zuzurechnende Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht entstünden, unabhängig davon, welches mitgliedstaatliche Organ den Verstoß begangen habe.
The Court points out, first of all, that it has already held that the system of the EC Treaty requires the Member States to afford reparation of damage caused to individuals as a result of breaches of Community law for which they are responsible, whichever is the authority of the Member State responsible for the damage.
TildeMODEL v2018

Das nach Unionsrecht geltende Recht auf Ersatz von Schäden infolge von Zuwiderhandlungen gegen das Wettbewerbsrecht der Union oder nationales Wettbewerbsrecht setzt voraus, dass in jedem Mitgliedstaat Verfahrensvorschriften bestehen, die gewährleisten, dass dieses Recht wirksam geltend gemacht werden kann.
The right in Union law to compensation for harm resulting from infringements of Union and national competition law requires each Member State to have procedural rules ensuring the effective exercise of that right.
DGT v2019

Ebenso solle die Richtlinie keine Regelung treffen über die Haftung der Mitglieder dieser Organe für den Ersatz von Schäden, welche ein Aktionär oder ein Dritter persönlich erleidet.
Likewise it should not seek to regulate the liability of these members for damage sustained personally by shareholders and third parties.
EUbookshop v2

Auf die zivilrechtliche Haftung der mit der Rechnungsprüfung beauftragten Personen für den Ersatz von Schäden, welche die Gesellschaft durch schuldhaftes Verhalten der genannten Personen bei der Erfüllung ihrer Aufgabe erleidet.
Articles 14 to 21 of this Directive shall apply in respect of the civil liability of the persons responsible for auditing the accounts, so as to ensure that compensation is made for any damage sustained by the company, any shareholder or third party as a result of wrongful acts committed by those persons aforesaid in carrying out their duties.
EUbookshop v2

Nachdem die Warenzeicheninhaberin beim Präsidenten des Tribunal de commerce Brüssel eine einstweilige Verfügung über das Verbot der Benutzung der Warenzeichen und die Beauftragung eines Sachverständi­gen erwirkt hatte, verklagte sie die beiden belgischen Gesellschaften vor dem Tribunal de commerce Paris auf Ersatz von Schäden aller Art, die ihr aus Vertragsverletzungen und wegen unlauteren Wettbewerbs entstanden seien.
After obtaining an interlocutory injunction from the President of the Tribu­nal de Commerce, Brussels, prohibiting the use of the label and commissioning an ex­pert's opinion, the licensor brought an action against the two Belgian companies in the Tribunal de Commerce, Paris, claiming compensation for various forms of damage re­sulting from breaches of contract and acts of unfair competition.
EUbookshop v2

Auf die zivilrechtliche Haftung der mit der Rechnungsprüfung beauftragten Personen für den Ersatz von Schäden, welche die Gesellschaft, ein Aktionär oder Dritter durch schuldhaftes Verhalten der ge nannten Personen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben erleiden, sind die Vorschriften der Artikel 14 bis 21 anzuwenden.
Articles 14 to 19 and 21 shall apply in respect of the civil liability of the penons responsible for audicing che accounts, so as co ensure chat compensation is made for any damage susuined by the company as a result of wrongful acts committed by the aforesaid persons in carrying out their duties.
EUbookshop v2

Haftungs- und Schadensersatzklage - Ersatz von Schäden, die sich aus dem Verhalten des gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystems ergeben - Amtsfehler, Verletzung der Fürsorgepflicht, Körperverletzung.
Annulment of the Commission decision of 27 November 1992 on the control of concentrations between undertakings - Financial participation of British Airways in TAT - Possibility that access to intra-Community airlines may be hindered
EUbookshop v2

Der Nutzer verpflichtet sich, Allbus, seine Vertreter, seine Mitarbeiter sowie seine Partner von jeglicher Verpflichtung zum Ersatz von Schäden freizustellen, einschließlich Rechtskosten, die sich aus der Nutzung der Dienste durch den Nutzer ergeben können.
10 Disclaimer The User accepts to hold Allbus, its representatives, its employees as well as any of its partners harmless of any obligation to compensate damages, including legal expenses that may arise from use of the services by the User.
ParaCrawl v7.1

Der Ersatz von Schäden, die dem Kunden bei Einsatz von im Entwicklungsstadium befindlichen, noch nicht freigegebenen Testprodukten, Vorseriengeräten und/oder Prototypen entstehen, ist ausgeschlossen.
The compensation of damages caused to Customer by the use of unreleased test products, pre-series devices and/or prototypes still in the development phase shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz, dass die Mitgliedstaaten zum Ersatz von Schäden verpflichtet sind, die einem Einzelnen durch ihnen zuzurechnende Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht entstehen, ist auch dann anwendbar, wenn der fragliche Verstoß in einer Entscheidung eines letztinstanzlichen Gerichts besteht, sofern die verletzte Gemeinschaftsrechtsnorm bezweckt, dem Einzelnen Rechte zu verleihen, der Verstoß hinreichend qualifiziert ist und zwischen diesem Verstoß und dem dem Einzelnen entstandenen Schaden ein unmittelbarer Kausalzusammenhang besteht.
The principle that Member States are obliged to make good damage caused to individuals by infringements of Community law for which they are responsible is also applicable where the alleged infringement stems from a decision of a court adjudicating at last instance where the rule of Community law infringed is intended to confer rights on individuals, the breach is sufficiently serious and there is a direct causal link between that breach and the loss or damage sustained by the injured parties.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für den Ersatz von Körperschäden und Gesundheitsschäden sowie für den Ersatz von Schäden an privat genutzten Sachen, die auf der verschuldensunabhängigen Haftung des Produkthaftpflichtgesetzes beruhen.
This is not effective for claims for damages of bodily harm and for the compensation of damages of privately owned properties, which are based on the no-fault liability of the product liability law.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche des Bestellers, insbesondere ein Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind, werden, soweit gesetzlich zulässig, ausgeschlossen.
Other claims from the customer, particularly claims for compensation for damage that has not occurred on the subject of the delivery itself are excluded, insofar as this is legally permissible.
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich um den Ersatz von Schäden für die Verletzung an Körper oder Gesundheit oder wurde der Schaden vorsätzlich oder grob fahrlässig von uns oder unserem Erfüllungsgehilfen verursacht, gilt die gesetzliche Verjährungsfrist.
If it is a matter of compensation for injury to body or health, or if the harm was caused by us deliberately or by gross negligence, the statutory limitation period applies.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall bestehen Ansprüche des Käufers auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, wie namentlich Produktionsausfall, Nutzungsverluste, Verlust von Aufträgen, entgangener Gewinn sowie von anderen mittelbaren oder unmittelbaren Schäden.
Under no circumstances will claims for compensation by the customer be valid for damage which does not occur to the delivered item itself, such as loss of production, use, orders, profit or other direct or indirect losses.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Schadensersatz besteht vorbehaltlich der Regelung in § 12 nur für Schäden, die EWIKON bzw. deren Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführthaben und erstreckt sich nicht auf Ersatz von Schäden, die nicht am Produkt selbst entstanden sind.
The entitlement to compensation shall only exist, subject to the provision in Art. 12, for damage or losses deliberately caused by EWIKON, its employees or vicarious agents or by means of gross negligence and shall only extend to the replacement of losses or damage which have been incurred in the product itself.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche des Käufers, insbesondere Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen, es sei denn,
Further claims by the purchaser, in particular claims for compensation for damages that did not arise on the actual object of purchase, are excluded unless
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für leichte Fahrlässigkeit, der Ersatz von Folgeschäden, wie beispielsweise Produktionsausfälle oder Produktionsstillstände, Aufwendungen für zusätzliche eigene Arbeitsleistung und damit zusammenhängender Aufwendungen, Ersatz von Vermögensschäden, nicht erzielte Ersparnisse, Zinsverluste und Ersatz von Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Käufer, sind ausgeschlossen.
Liability for minor negligence, compensation for consequential loss, such as production stoppages or production shutdowns, expenditure for additional work by the purchaser and concomitant expenses, compensation for financial loss, savings not achieved, interest rate losses, and compensation for damages arising from third-party claims against the purchaser shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Diese Kaution ist im Mietpreis enthalten und bezieht sich auf die Rückgabe von Schlüsseln, Zahlung zusätzlicher Service-Leistungen, z.B. Brennholz usw., sowie auch auf den Ersatz von Schäden oder mangelhafte Endreinigung.
The deposit covers return of key(s), payment for additional services such as provision of firewood and so forth, as well as compensation in the case of damages/breakage or an inadequate final cleaning.
ParaCrawl v7.1

Der Zahler ist auch nicht zum Ersatz von Schäden im Sinne des Absatzes 1 verpflichtet, wenn der Zahlungsdienstleister seiner Pflicht gemäß § 675m Abs. 1 Nr. 3 nicht nachgekommen ist.
The payer is also not obliged to provide compensation with regard to loss within the meaning of subsection (1) if the payment service provider failed to comply with his obligation in accordance with section 675m (1) no.
ParaCrawl v7.1

Der Ersatz von Mangel folge schäden, wie insbesondere Produktionsausfall oder Maschinen schäden, ist jedoch ausgeschlossen, es sei denn, die Zusicherung sollte gerade vor dem eingetretenen Mangelfolgeschaden schützen oder es trifft uns ein Verschulden in Form von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
However, compensation for consequential damage caused by a defect, such as loss of production or damage to machines in particular, is excluded, unless the assurance was specifically given to offer protection against such consequential damage caused by a defect as has occurred or unless we are responsible because of intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Mangelfolgeschäden, insbesondere für entgangenen Gewinn oder Ersatz von Schäden Dritter, wird ausgeschlossen, es sei denn, uns oder unseren Erfüllungsgehilfen fallen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last.
Liability for consequential damages resulting from a defect, in particular for loss of profit or compensation for damages incurred by third parties, shall be excluded unless the Vendor or its agents have acted with intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende oder andere Ansprüche - insbesondere Ansprüche auf Ersatz von Schäden außerhalb der Einheit - werden in dem Maße, dass die Haftung nicht aus gesetzlichen Bestimmungen des zwingenden Rechts entstehen ausgeschlossen.
More extensive or other claims - in particular claims for compensation for damage caused outside the unit - are excluded to the extent that the liability does not arise from statutory provisions of mandatory law.
CCAligned v1

Weitere Ansprüche oder Rechte des Bestellers gegen Olympus oder deren Erfüllungsgehilfen aufgrund von Mängeln des Liefer - gegenstandes sind ausgeschlossen, insbesondere Ansprüche auf Ersatz von Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind.
Any further claims or rights of the customer against Olympus or against persons employed by Olympus resulting from defects in supplied goods shall be barred, in particular claims for damage not affecting the supplied goods themselves.
ParaCrawl v7.1

Alle weitergehenden Ansprüche, insbesondere auf den Ersatz von Schäden jedweder Art, auch von solchen, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, werden ausdrücklich ausgeschlossen.
All further claims, especially for compensation of damages of any kind, also of such damages not accrued on the delivery item itself, shall be expressly excluded.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist der Ersatz von Schäden, die an der vom Liefergegenstand verschiedenen Sache in weiterer Folge aufgrund von Beschädigungen dieser Sache entstehen, ausgeschlossen.
In particular, compensation for subsequent damage occurring to items which are not the delivery object is excluded.
ParaCrawl v7.1