Übersetzung für "Erreichung des vertragszwecks" in Englisch

Ferner sind vertragswesentlich Pflichten (Kardinalpflichten) solche, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
Furthermore, essential contractual duties (material duties) are those whose breach threatens the achievement of the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Änderungen und Bearbeitungen, die zur Erreichung des Vertragszwecks notwendig sind, bleiben hiervon ausgenommen.
Modifications and changes required to achieve the contractual purpose shall remain unaffected by this provision.
ParaCrawl v7.1

Ferner haften wir für die fahrlässige Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet und auf deren Einhaltung Sie als Kunde regelmäßig vertrauen.
We also assume liability for the negligent violation of obligations whose fulfillment is requisite for the proper implementation of the contract in the first place, whose violation endangers fulfillment of the contractual purpose and on whose fulfillment the customer should reasonably be able to rely.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit des Nutzers, Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz, Ansprüchen wegen der Verletzung von Kardinalpflichten, das heißt von solchen Pflichten, die sich aus der Natur des Vertrages ergeben und bei deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet ist sowie bei dem Ersatz von Verzugsschäden (§ 286 BGB).
This does not apply to injury to life, body and health of the user, claims according to the Product Liability Law or claims regarding breach of cardinal obligations meaning such claims which arise by the nature of the contract and when violated threaten the achievement of the purpose of the contract, or compensation for damage caused by delay (§ 286 BGB).
ParaCrawl v7.1

Soweit wesentliche Vertragspflichten (folglich solche Pflichten, deren Einhaltung für die Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung ist) betroffen sind, wird auch für leichte Fahrlässigkeit gehaftet.
As far as significant contract duties (consequently such duties, whose adherence are of considerable meaning for the reaching of the contract purposes) are affected, even slight negligence is covered.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung für einfache Fahrlässigkeit besteht nur bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie bei der Verletzung einer vertragswesentlichen Pflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht oder deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut (Kardinalpflicht).Im Falle der fahrlässigen Verletzung von Kardinalpflichten ist die Haftung auf vertragstypische und vorhersehbare Schäden begrenzt.
A liability for simple negligence subsists only for damages arising from injury to life, body or health as well as in violation of a contractual obligation, whose fulfillment enables the proper execution of the contract or whose breach endangers the purpose of the contract and on whose compliance the customer regularly trusts (cardinal obligation). In case of a negligent breach of cardinal obligations, the liability is limited to typical and foreseeable damages.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, die für die Erreichung des Vertragsziels von besonderer Bedeutung sind, ebenso alle diejenigen Pflichten, die im Fall einer schuldhaften Verletzung dazu führen können, dass die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet wird.
Material contractual obligations are those obligations that are particularly important to achieving the purpose of the contract as well as all those obligations whose culpable violation could frustrate the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Vertragspflichten sind Pflichten, die der Vertrag dem Verkäufer nach seinem Inhalt zur Erreichung des Vertragszwecks auferlegt, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf.
Essential contractual obligations are obligations imposed by the contract on the Seller according to its content for the achievement of the purpose of the contract, the fulfillment of which makes the proper execution of the contract possible in the first place and on which the compliance of the Customer can rely.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde und wir („die Parteien“) verpflichten sich, während der Laufzeit des Vertrages sämtliche ihnen im Zusammenhang mit dem Vertrag zugänglich werdenden Informationen, die als vertraulich bezeichnet werden oder aufgrund sonstiger Umstände als Geschäfts- oder Betriebsgeheimnisse erkennbar sind, geheim zu halten und sie - soweit nicht vorher ausdrücklich schriftlich genehmigt oder zur Erreichung des Vertragszwecks geboten - weder aufzuzeichnen noch an Dritte weiterzuleiten oder in irgendeiner Weise zu verwerten.
The customer and us ("the Parties") undertake not to disclose any information designated as confidential or other information that is evidently a business or trade secret and of which the Parties become aware in connection with the contract and shall refrain from recording this information, from disclosing it to third parties or to make use of it in any other way except with the express written consent or to the extent required to achieve the objectives of the contract.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Vertragspflicht ist eine solche Pflicht, welche die ordnungsgemäße Erfüllung des mit Ihnen geschlossenen Vertrages erst ermöglicht und auf die Sie vertraut haben und vertrauen durften und deren schuldhafte Nichterfüllung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
An essential contractual obligation is such an obligation that only allows the proper fulfilment of the contract concluded with you and on which you have relied or may rely on and where the culpable non-fulfilment puts achieving the purpose of the contract at risk.
ParaCrawl v7.1

Satz 2 gilt nicht, wenn das Vorliegen des Sachmangels eine wesentliche Vertragspflichtverletzung darstellt, die für die Erreichung des Vertragszwecks unverzichtbar ist.
Sentence 2 does not apply if the existence of the material defect constitutes a material breach of contract which is indispensable for the achievement of the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden, die durch leicht fahrlässiges Verhalten entstehen, haftet die Dürr Dental AG nur, sofern eine Pflicht verletzt wird, deren Einhaltung für die Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung ist (vertragswesentliche Pflicht).
Dürr Dental AG shall only be liable for damage or loss resulting from slight negligence where an obligation is violated, the observance of which is of particular importance for the fulfilment of the contractual purpose (fundamental contractual obligation).
ParaCrawl v7.1

Diese Beschränkungen gelten nicht bei schuldhaftem Verstoß gegen wesentliche Vertragspflichten, soweit die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet wird, in Fällen zwingender Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und auch dann nicht, wenn und soweit wir Mängel der Sache arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit garantiert haben.
These restrictions are not valid with culpable offence against substantial contract obligations, as far as the reaching of the contract purpose is endangered, in cases of compelling adhesion after the product liability law, with injury of the life, the body or the health and also not if and as far as we lack of the thing bad-cunningly concealed or guaranteed their absence.
ParaCrawl v7.1

Er haftet auch für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten (Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet) sowie für die Verletzung von Kardinalpflichten (Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut), jedoch jeweils nur für den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden.
He is also liable for slight neglect of duty regarding significant obligations (obligations whereby the fulfilment of the purpose of contract is endangered) as well as for contravention of cardinal duties (obligations whose fulfilment make the orderly performance of the contract possible and on whose fulfilment the customer regularly relies), however only for the foreseeable, contractually typical damages.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungserbringer und wir ("die Parteien") verpflichten sich, während der Laufzeit des Vertrages sämtliche ihnen im Zusammenhang mit dem Vertrag zugänglich werdenden Informationen, die als vertraulich bezeichnet werden oder aufgrund sonstiger Umstände als Geschäfts- oder Betriebsgeheimnisse erkennbar sind, vor allem technische und wirtschaftliche Informationen, geheim zu halten und sie - soweit nicht vorher ausdrücklich schriftlich genehmigt oder zur Erreichung des Vertragszwecks geboten - weder aufzuzeichnen noch an Dritte weiterzuleiten oder in irgendeiner Weise zu verwerten.
The customer and us ("the Parties") undertake not to disclose any information designated as confidential or other information that is evidently a business or trade secret and of which the Parties become aware in connection with the contract and shall refrain from recording this information, from disclosing it to third parties or to make use of it in any other way except with the express written consent or to the extent required to achieve the objectives of the contract.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Vertragspflichten sind wesentliche Pflichten, die sich aus der Natur des Vertrages ergeben und deren Verletzung die Erreichung des Vertragszweckes gefährden würde sowie Pflichten, die der Vertrag dem Anbieter nach seinem Inhalt zur Erreichung des Vertragszwecks auferlegt, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst möglich machen und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf.
Material contractual obligations are material obligations arising from the nature of the contract and jeopardize their injury, the object of the contract would, and obligations imposed by the contract the provider to its content to achieve the purpose of the contract, which makes the proper execution of the contract at all possible must go on and on which the customer usually trust.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit des Kunden, Ansprüchen wegen der Verletzung von Kardinalpflichten, d. h. von Pflichten, die sich aus der Natur des Vertrages ergeben und bei deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet ist, Ansprüchen aus Produkthaftung und Ersatz von Verzugsschäden (§ 286 BGB).
This shall not apply to any impairments of life or health or to bodily harm caused to the customer, or to claims arising from an infringement of material contractual terms, i.e. terms which reflect the nature of the contract at hand and whose infringement put the objective of the contract at peril, as well as to product liability claims and to claims for damages for default (Section 286 BGB).
ParaCrawl v7.1

Der Club haftet in gleicher Weise, wenn von einem seiner gesetzlichen Vertreter, leitenden Mitarbeiter oder Erfüllungsgehilfen eine Pflicht, die für die Erreichung des Vertragszwecks von wesentlicher Bedeutung ist, leicht fahrlässig verletzt wird.
The Club is liable to the same extent if an obligation that is significant for achieving the purpose of the contract is negligently violated slightly by one of the Club’s legal representatives, senior employees or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Vertragspflichten sind wesentliche Pflichten, die sich aus der Natur des Vertrages ergeben und deren Verletzung die Erreichung des Vertragszweckes gefährden würde sowie Pflichten, die der Vertrag uns nach seinem Inhalt zur Erreichung des Vertragszwecks auferlegt, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst möglich machen und auf deren Einhaltung Sie regelmäßig vertrauen dürfen.
The term ‘important contractual obligations’ refers to important obligations that follow from the nature of the contract and whose violation would jeopardise the fulfilment of the purpose of the contract. It also covers obligations that the contents of the contract impose on us in order to facilitate the fulfilment of the purpose of the contract and whose fulfilment makes it possible for the contract to be executed in an orderly manner, and compliance with which may regularly be taken for granted by you.
ParaCrawl v7.1

Ferner haftet CERATIZIT für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, oder für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung Sie regelmäßig vertrauen.
CERATIZIT shall also be liable for the negligent breach of essential obligations, the violation of which threatens the fulfillment of the purpose of the contract, or for the breach of obligations which need to be met in order for the contract to be properly carried out and which you regularly rely upon the observance of.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für fahrlässige Verletzung von Pflichten, die zur Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung sind (Kardinalspflichten), dabei ist die Haftung auf die Höhe typisch vorhersehbare Fehler beschränkt.
The same applies to negligent violation of fundamental contractual obligations. For such violations RVT`s liability shall be limited to compensation for typical, foreseeable loss.
ParaCrawl v7.1

Ferner haftet der Verkäufer für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, oder für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut.
Furthermore the vendor is liable for neglecting essential duties, through which the fulfilment of the contract is at risk or through which the proper impementation of the contract is made possible and on which the customer regularly put credence upon.
ParaCrawl v7.1

Für leichte Fahrlässigkeit haftet Festo nur, sofern wesentliche Pflichten verletzt werden, die sich aus der Natur des Vertrags ergeben und die für die Erreichung des Vertragszwecks von besonderer Bedeutung sind.
Festo shall only be liable for slight negligence if essential obligations are breached which result from the nature of the contract and which are of particular importance for achieving the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1