Übersetzung für "Erreichung des vertragszwecks" in Englisch
Ferner
sind
vertragswesentlich
Pflichten
(Kardinalpflichten)
solche,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet.
Furthermore,
essential
contractual
duties
(material
duties)
are
those
whose
breach
threatens
the
achievement
of
the
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
und
Bearbeitungen,
die
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
notwendig
sind,
bleiben
hiervon
ausgenommen.
Modifications
and
changes
required
to
achieve
the
contractual
purpose
shall
remain
unaffected
by
this
provision.
ParaCrawl v7.1
Ferner
haften
wir
für
die
fahrlässige
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
als
Kunde
regelmäßig
vertrauen.
We
also
assume
liability
for
the
negligent
violation
of
obligations
whose
fulfillment
is
requisite
for
the
proper
implementation
of
the
contract
in
the
first
place,
whose
violation
endangers
fulfillment
of
the
contractual
purpose
and
on
whose
fulfillment
the
customer
should
reasonably
be
able
to
rely.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
bei
Verletzung
von
Leben,
Körper
und
Gesundheit
des
Nutzers,
Ansprüchen
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
Ansprüchen
wegen
der
Verletzung
von
Kardinalpflichten,
das
heißt
von
solchen
Pflichten,
die
sich
aus
der
Natur
des
Vertrages
ergeben
und
bei
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
ist
sowie
bei
dem
Ersatz
von
Verzugsschäden
(§
286
BGB).
This
does
not
apply
to
injury
to
life,
body
and
health
of
the
user,
claims
according
to
the
Product
Liability
Law
or
claims
regarding
breach
of
cardinal
obligations
meaning
such
claims
which
arise
by
the
nature
of
the
contract
and
when
violated
threaten
the
achievement
of
the
purpose
of
the
contract,
or
compensation
for
damage
caused
by
delay
(§
286
BGB).
ParaCrawl v7.1
Soweit
wesentliche
Vertragspflichten
(folglich
solche
Pflichten,
deren
Einhaltung
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
besonderer
Bedeutung
ist)
betroffen
sind,
wird
auch
für
leichte
Fahrlässigkeit
gehaftet.
As
far
as
significant
contract
duties
(consequently
such
duties,
whose
adherence
are
of
considerable
meaning
for
the
reaching
of
the
contract
purposes)
are
affected,
even
slight
negligence
is
covered.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
für
einfache
Fahrlässigkeit
besteht
nur
bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
sowie
bei
der
Verletzung
einer
vertragswesentlichen
Pflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
oder
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut
(Kardinalpflicht).Im
Falle
der
fahrlässigen
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
die
Haftung
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden
begrenzt.
A
liability
for
simple
negligence
subsists
only
for
damages
arising
from
injury
to
life,
body
or
health
as
well
as
in
violation
of
a
contractual
obligation,
whose
fulfillment
enables
the
proper
execution
of
the
contract
or
whose
breach
endangers
the
purpose
of
the
contract
and
on
whose
compliance
the
customer
regularly
trusts
(cardinal
obligation).
In
case
of
a
negligent
breach
of
cardinal
obligations,
the
liability
is
limited
to
typical
and
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
solche
Pflichten,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragsziels
von
besonderer
Bedeutung
sind,
ebenso
alle
diejenigen
Pflichten,
die
im
Fall
einer
schuldhaften
Verletzung
dazu
führen
können,
dass
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
wird.
Material
contractual
obligations
are
those
obligations
that
are
particularly
important
to
achieving
the
purpose
of
the
contract
as
well
as
all
those
obligations
whose
culpable
violation
could
frustrate
the
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
Pflichten,
die
der
Vertrag
dem
Verkäufer
nach
seinem
Inhalt
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
auferlegt,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf.
Essential
contractual
obligations
are
obligations
imposed
by
the
contract
on
the
Seller
according
to
its
content
for
the
achievement
of
the
purpose
of
the
contract,
the
fulfillment
of
which
makes
the
proper
execution
of
the
contract
possible
in
the
first
place
and
on
which
the
compliance
of
the
Customer
can
rely.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
und
wir
(„die
Parteien“)
verpflichten
sich,
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
sämtliche
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
aufgrund
sonstiger
Umstände
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
geheim
zu
halten
und
sie
-
soweit
nicht
vorher
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
oder
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
geboten
-
weder
aufzuzeichnen
noch
an
Dritte
weiterzuleiten
oder
in
irgendeiner
Weise
zu
verwerten.
The
customer
and
us
("the
Parties")
undertake
not
to
disclose
any
information
designated
as
confidential
or
other
information
that
is
evidently
a
business
or
trade
secret
and
of
which
the
Parties
become
aware
in
connection
with
the
contract
and
shall
refrain
from
recording
this
information,
from
disclosing
it
to
third
parties
or
to
make
use
of
it
in
any
other
way
except
with
the
express
written
consent
or
to
the
extent
required
to
achieve
the
objectives
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Vertragspflicht
ist
eine
solche
Pflicht,
welche
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
des
mit
Ihnen
geschlossenen
Vertrages
erst
ermöglicht
und
auf
die
Sie
vertraut
haben
und
vertrauen
durften
und
deren
schuldhafte
Nichterfüllung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet.
An
essential
contractual
obligation
is
such
an
obligation
that
only
allows
the
proper
fulfilment
of
the
contract
concluded
with
you
and
on
which
you
have
relied
or
may
rely
on
and
where
the
culpable
non-fulfilment
puts
achieving
the
purpose
of
the
contract
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Satz
2
gilt
nicht,
wenn
das
Vorliegen
des
Sachmangels
eine
wesentliche
Vertragspflichtverletzung
darstellt,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
unverzichtbar
ist.
Sentence
2
does
not
apply
if
the
existence
of
the
material
defect
constitutes
a
material
breach
of
contract
which
is
indispensable
for
the
achievement
of
the
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
durch
leicht
fahrlässiges
Verhalten
entstehen,
haftet
die
Dürr
Dental
AG
nur,
sofern
eine
Pflicht
verletzt
wird,
deren
Einhaltung
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
besonderer
Bedeutung
ist
(vertragswesentliche
Pflicht).
Dürr
Dental
AG
shall
only
be
liable
for
damage
or
loss
resulting
from
slight
negligence
where
an
obligation
is
violated,
the
observance
of
which
is
of
particular
importance
for
the
fulfilment
of
the
contractual
purpose
(fundamental
contractual
obligation).
ParaCrawl v7.1
Diese
Beschränkungen
gelten
nicht
bei
schuldhaftem
Verstoß
gegen
wesentliche
Vertragspflichten,
soweit
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
wird,
in
Fällen
zwingender
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
auch
dann
nicht,
wenn
und
soweit
wir
Mängel
der
Sache
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
haben.
These
restrictions
are
not
valid
with
culpable
offence
against
substantial
contract
obligations,
as
far
as
the
reaching
of
the
contract
purpose
is
endangered,
in
cases
of
compelling
adhesion
after
the
product
liability
law,
with
injury
of
the
life,
the
body
or
the
health
and
also
not
if
and
as
far
as
we
lack
of
the
thing
bad-cunningly
concealed
or
guaranteed
their
absence.
ParaCrawl v7.1
Er
haftet
auch
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten
(Pflichten,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet)
sowie
für
die
Verletzung
von
Kardinalpflichten
(Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut),
jedoch
jeweils
nur
für
den
vorhersehbaren,
vertragstypischen
Schaden.
He
is
also
liable
for
slight
neglect
of
duty
regarding
significant
obligations
(obligations
whereby
the
fulfilment
of
the
purpose
of
contract
is
endangered)
as
well
as
for
contravention
of
cardinal
duties
(obligations
whose
fulfilment
make
the
orderly
performance
of
the
contract
possible
and
on
whose
fulfilment
the
customer
regularly
relies),
however
only
for
the
foreseeable,
contractually
typical
damages.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungserbringer
und
wir
("die
Parteien")
verpflichten
sich,
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
sämtliche
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
aufgrund
sonstiger
Umstände
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
vor
allem
technische
und
wirtschaftliche
Informationen,
geheim
zu
halten
und
sie
-
soweit
nicht
vorher
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
oder
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
geboten
-
weder
aufzuzeichnen
noch
an
Dritte
weiterzuleiten
oder
in
irgendeiner
Weise
zu
verwerten.
The
customer
and
us
("the
Parties")
undertake
not
to
disclose
any
information
designated
as
confidential
or
other
information
that
is
evidently
a
business
or
trade
secret
and
of
which
the
Parties
become
aware
in
connection
with
the
contract
and
shall
refrain
from
recording
this
information,
from
disclosing
it
to
third
parties
or
to
make
use
of
it
in
any
other
way
except
with
the
express
written
consent
or
to
the
extent
required
to
achieve
the
objectives
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
wesentliche
Pflichten,
die
sich
aus
der
Natur
des
Vertrages
ergeben
und
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszweckes
gefährden
würde
sowie
Pflichten,
die
der
Vertrag
dem
Anbieter
nach
seinem
Inhalt
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
auferlegt,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
möglich
machen
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf.
Material
contractual
obligations
are
material
obligations
arising
from
the
nature
of
the
contract
and
jeopardize
their
injury,
the
object
of
the
contract
would,
and
obligations
imposed
by
the
contract
the
provider
to
its
content
to
achieve
the
purpose
of
the
contract,
which
makes
the
proper
execution
of
the
contract
at
all
possible
must
go
on
and
on
which
the
customer
usually
trust.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
bei
Verletzung
von
Leben,
Körper
und
Gesundheit
des
Kunden,
Ansprüchen
wegen
der
Verletzung
von
Kardinalpflichten,
d.
h.
von
Pflichten,
die
sich
aus
der
Natur
des
Vertrages
ergeben
und
bei
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
ist,
Ansprüchen
aus
Produkthaftung
und
Ersatz
von
Verzugsschäden
(§
286
BGB).
This
shall
not
apply
to
any
impairments
of
life
or
health
or
to
bodily
harm
caused
to
the
customer,
or
to
claims
arising
from
an
infringement
of
material
contractual
terms,
i.e.
terms
which
reflect
the
nature
of
the
contract
at
hand
and
whose
infringement
put
the
objective
of
the
contract
at
peril,
as
well
as
to
product
liability
claims
and
to
claims
for
damages
for
default
(Section
286
BGB).
ParaCrawl v7.1
Der
Club
haftet
in
gleicher
Weise,
wenn
von
einem
seiner
gesetzlichen
Vertreter,
leitenden
Mitarbeiter
oder
Erfüllungsgehilfen
eine
Pflicht,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
leicht
fahrlässig
verletzt
wird.
The
Club
is
liable
to
the
same
extent
if
an
obligation
that
is
significant
for
achieving
the
purpose
of
the
contract
is
negligently
violated
slightly
by
one
of
the
Club’s
legal
representatives,
senior
employees
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
wesentliche
Pflichten,
die
sich
aus
der
Natur
des
Vertrages
ergeben
und
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszweckes
gefährden
würde
sowie
Pflichten,
die
der
Vertrag
uns
nach
seinem
Inhalt
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
auferlegt,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
möglich
machen
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
regelmäßig
vertrauen
dürfen.
The
term
‘important
contractual
obligations’
refers
to
important
obligations
that
follow
from
the
nature
of
the
contract
and
whose
violation
would
jeopardise
the
fulfilment
of
the
purpose
of
the
contract.
It
also
covers
obligations
that
the
contents
of
the
contract
impose
on
us
in
order
to
facilitate
the
fulfilment
of
the
purpose
of
the
contract
and
whose
fulfilment
makes
it
possible
for
the
contract
to
be
executed
in
an
orderly
manner,
and
compliance
with
which
may
regularly
be
taken
for
granted
by
you.
ParaCrawl v7.1
Ferner
haftet
CERATIZIT
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet,
oder
für
die
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
regelmäßig
vertrauen.
CERATIZIT
shall
also
be
liable
for
the
negligent
breach
of
essential
obligations,
the
violation
of
which
threatens
the
fulfillment
of
the
purpose
of
the
contract,
or
for
the
breach
of
obligations
which
need
to
be
met
in
order
for
the
contract
to
be
properly
carried
out
and
which
you
regularly
rely
upon
the
observance
of.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
fahrlässige
Verletzung
von
Pflichten,
die
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
besonderer
Bedeutung
sind
(Kardinalspflichten),
dabei
ist
die
Haftung
auf
die
Höhe
typisch
vorhersehbare
Fehler
beschränkt.
The
same
applies
to
negligent
violation
of
fundamental
contractual
obligations.
For
such
violations
RVT`s
liability
shall
be
limited
to
compensation
for
typical,
foreseeable
loss.
ParaCrawl v7.1
Ferner
haftet
der
Verkäufer
für
die
leicht
fahrlässige
Verletzung
von
wesentlichen
Pflichten,
deren
Verletzung
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet,
oder
für
die
Verletzung
von
Pflichten,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut.
Furthermore
the
vendor
is
liable
for
neglecting
essential
duties,
through
which
the
fulfilment
of
the
contract
is
at
risk
or
through
which
the
proper
impementation
of
the
contract
is
made
possible
and
on
which
the
customer
regularly
put
credence
upon.
ParaCrawl v7.1
Für
leichte
Fahrlässigkeit
haftet
Festo
nur,
sofern
wesentliche
Pflichten
verletzt
werden,
die
sich
aus
der
Natur
des
Vertrags
ergeben
und
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
von
besonderer
Bedeutung
sind.
Festo
shall
only
be
liable
for
slight
negligence
if
essential
obligations
are
breached
which
result
from
the
nature
of
the
contract
and
which
are
of
particular
importance
for
achieving
the
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1