Übersetzung für "Ermächtigung zur" in Englisch

Einige Mitgliedstaaten haben eine Verlängerung der Ermächtigung zur Gewährung dieser Ausnahme beantragt.
Some Member States have requested an extension of the authorisation to provide for that derogation.
DGT v2019

Die Ermächtigung zur Zulassung von Ausnahmen gemäß Absatz 1 gilt für:
The authorisation to provide for derogations referred to in paragraph 1 shall apply:
DGT v2019

Der Rat hat einen Beschluss zur Ermächtigung der Kommission angenommen,
The Council adopted a decision authorising the Commission to open
TildeMODEL v2018

Der Rat hat die Entscheidung zur Ermächtigung Belgiens, Dänemarks, Italiens,
The Council adopted a Decision authorizing Belgium, Denmark, Italy,
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Beschluss zur Ermächtigung der Kommission an,
The Council adopted a Decision authorising the Commission to open
TildeMODEL v2018

Am 18. Juli genehmigte der Rat einen Beschluß zur Ermächtigung der Kommission,
On 18 July the Council adopted a Decision authorizing the Commission to take part, on behalf of the Community, in negotiations within the World Tourism
EUbookshop v2

Die Ermächtigung und Ver­pflichtung zur Erhebung der Umlagen kann entsprechend angepaßt werden.
The authorisation and requirement to impose the levies may be adjusted accordingly.
EUbookshop v2

Die Ermächtigung und Verpflichtung zur Erhebung der Umlagen kann entsprechend angepaßt werden.
Vie authorization and requirement to impose the levies may be adjusted accordingly.
EUbookshop v2

Die Ermächtigung pflichtung zur Erhebung der Umlagen kann entsprechend werden.
The authorization and requirement to impose the lev­ies may be adjusted accordingly.
EUbookshop v2

Die Ermächtigung und Verpflichtung zur Erhebung der Umlagen kann entsprechend angepaJJt werden.
Vie authorization and requirement to impose the levies may be adjusted accordingly.
EUbookshop v2

Der Bundespräsident hat jedoch die Ermächtigung zur Verfolgung zu erteilen.
The President has the power to pardon.
WikiMatrix v1

Die US-Regierung ersuchte dennoch bei Führern des Kongresses um eine Ermächtigung zur Intervention.
However, President Washington instead requested instructions from Congress on how to proceed.
WikiMatrix v1

Es ist möglich eine Ermächtigung zur Aufbewahrung der Asche im eigenen Haus anzufordern.
First of all, it is possible to apply for authorization to keep the ashes in one's home.
CCAligned v1

Sie dürfen anderen Personen keine Erlaubnis oder Ermächtigung zur Nutzung Ihres Accounts erteilen.
You must not authorise or permit any other person to use your account.
ParaCrawl v7.1

Die derzeit bestehende Ermächtigung zur Ausgabe von Schuldverschreibungen soll aufgehoben werden.
The current authorization to issue bonds shall be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Die Ermächtigung zur Verarbeitung personenbezogener Daten wird vom Datenschutzbeauftragten erteilt.
Authorisation to process personal data is granted by the DPO.
ParaCrawl v7.1

Die Ermächtigung kann bis zur Entscheidung des Schiedsgerichts erteilt werden.
The parties may so authorize the arbitral tribunal up to the time of its decision.
ParaCrawl v7.1

Wenn nein, zitieren Gesetz oder eine Regel zur Ermächtigung einstweiligen Berufung:
If no, cite statute or rule authorizing interlocutory appeal:
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird den Rat in Kürze um die Ermächtigung zur Aushandlung einer solchen Vereinbarung ersuchen.
The Commission will soon request from the Council the authorisation to negotiate such an agreement.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Beschluss zur Ermächtigung der Kommission an, Verhandlungen zu eröffnen über:
The Council adopted a Decision authorising the Commission to negotiate:
TildeMODEL v2018

Die Ermächtigung zur Einleitung einer verstärkten Zusammenarbeit wird mit einem Europäischen Beschluss des Ministerrates erteilt.
Authorisation to proceed with enhanced cooperation shall be granted by a Europeandecision of the Council of Ministers.
EUbookshop v2