Übersetzung für "Ermächtigt durch" in Englisch

Ermächtigt durch (Vertreter des Reifenherstellers):
Authorised by (tyre manufacturer’s representative):
DGT v2019

Ich stehe vor dir, ermächtigt durch die Macht des Herrn.
I stand before you empowered by the might of the Lord.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinde Jesu Christi ist ermächtigt durch den Heiligen Geist.
The Church of Jesus Christ is empowered by the Holy Ghost.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eine vereidigte Übersetzerin – ermächtigt und vereidigt durch das Oberlandesgericht Köln.
I am a sworn translator, appointed and authorized by the Higher Regional Court of Cologne.
CCAligned v1

Eine weitere unterstützung wird ermächtigt, durch moderne technologien, Sprintweb und Sprintframe.
Further support is given by the modern technology, Sprintweb, and Sprintframe.
ParaCrawl v7.1

Ermächtigt durch das Landgericht Karlsruhe für die Beglaubigung von Übersetzungen (Deutsch/Spanisch)
Authorised by the Karlsruhe regional court for the attestation of translations (German/Spanish).
CCAligned v1

Ermächtigt durch eine fürsorgliche Gemeinschaft, umgeben von jeder erdenklichen Möglichkeit, entdecken Sie Ihre Stärken.
Empowered by a caring community, surrounded by every imaginable opportunity, you'll discover your strengths.
ParaCrawl v7.1

Die Befugnisse, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten und der Stelle, die zum Abschluss der Dienstverträge ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen sind, werden für das Generalsekretariat des Rates wie folgt ausgeübt:
The powers conferred by the Staff Regulations of Officials on the appointing authority and by the Conditions of Employment of other servants on the authority competent to conclude contracts of employment shall, as regards the General Secretariat of the Council, be exercised:
DGT v2019

Darüber hinaus wird das Ministerium aus denselben Gründen ermächtigt , durch Rechtsverordnungen das dauerhafte Verbot bestimmter Arten von Geschäften anzuordnen .
Moreover , on the same grounds , the Ministry will be empowered to adopt regulations imposing permanent prohibitions on certain types of transactions .
ECB v1

Die Befugnisse, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten und der Stelle, die zum Abschluß der Dienstverträge ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen sind, werden hinsichtlich des Generalsekretariats des Rates wie folgt ausgeübt:
The powers conferred by the Staff Regulations of officials on the appointing authority and by the Conditions of employment of other servants on the authority competent to conclude staff contracts shall, as regards the General Secretariat of the Council, be exercised:
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat übt in Bezug auf das Personal des Gemeinsamen Unternehmens S2R die Befugnisse aus, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten und diejenigen, die der Stelle, die zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen wurden (im Folgenden „Befugnisse der Anstellungsbehörde“).
The valuation of the contributions may be verified by the S2R Joint Undertaking should there be any uncertainty arising from the certification.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat übt in Bezug auf das Personal des Gemeinsamen Unternehmens S2R die Befugnisse aus, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten und der Stelle, die zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen wurden (nachstehend „Befugnisse der Anstellungsbehörde“).
The Governing Board shall exercise, with respect to the staff of the S2R Joint Undertaking, the powers conferred by the Staff Regulations on the Appointing Authority and by the Conditions of Employment of Other Servants on the Authority Empowered to Conclude Contract of Employment (hereinafter "the appointing authority powers").
TildeMODEL v2018

Bei den Verhandlungen zu der nun vorliegenden dritten Revision war die Gemeinschaft durch den Rat ermächtigt und vertreten durch die Kommission beteiligt.
In the case of the present, third revision, the Council authorized the Community - represented by the Commission - to participate in the negotiations.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich der im Anhang aufgeführten Bestimmungen und Bedingungen wird die Kommission ermächtigt, die durch den Gemischten Ausschuss vorgenommenen Änderungen am Protokoll im Namen der Union zu genehmigen.
Subject to the provisions and conditions set out in the Annex to this Decision, the Commission shall be empowered to approve, on behalf of the Union, the modifications made to the Protocol by the Joint Committee.
DGT v2019

Die Befugnisse, die der Anstellungsbehörde durch das Statut und der Stelle, die zum Abschluss der Dienstverträge ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen übertragen sind, werden hinsichtlich des Generalsekretariats des Rates wie folgt ausgeübt:
The powers conferred by the Staff Regulations on the appointing authority and by the Conditions of Employment on the authority competent to conclude contracts of employment shall, as regards the General Secretariat of the Council, be exercised:
DGT v2019

Der Verwaltungsrat übt in Bezug auf das Personal des Gemeinsamen Unternehmens IMI2 die Befugnisse aus, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten, und diejenigen, die der Stelle, die zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen übertragen wurden (im Folgenden „Befugnisse der Anstellungsbehörde“).
In case of remaining uncertainties, it may be audited by the IMI2 Joint Undertaking.
DGT v2019

Durch diesen Beschluss wurde die Regierung ermächtigt, beim Energieerzeuger (durch Konzessionen, die „omsetningskonsesjoner“) eine Abgabe auf den Stromversorgungstarif zu erheben, den der Endverbraucher entrichtet.
The decision authorised the Government to oblige the distributor of energy (by a licence, ‘omsetningskonsesjoner’) to add a levy to the electricity distribution tariff paid by the end consumer.
DGT v2019

Die Kommission wurde ferner ermächtigt, durch delegierte Rechtsakte Vorschriften für das Funktionieren der Datenbank zu erlassen.
Moreover, the Commission has been empowered to adopt rules on the functioning of the database by delegated acts.
TildeMODEL v2018

Durch die Verordnung (EG) Nr. 994/98 wird die Kommission ermächtigt, durch Verordnung einen Schwellenwert festzusetzen, bis zu dem Beihilfen als Maßnahmen angesehen werden, die nicht alle Tatbestandsmerkmale des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllen und daher auch nicht dem Anmeldeverfahren gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag unterliegen.
Regulation (EC) No 994/98 empowers the Commission to set out in a Regulation a threshold under which aid measures are deemed not to meet all the criteria of Article 87(1) of the Treaty and therefore do not fall under the notification procedure provided for in Article 88(3) of the Treaty.
DGT v2019

Die Befugnisse, die der Anstellungsbehörde durch das Statut der Beamten und der Stelle, die zum Abschluss der Dienstverträge ermächtigt ist, durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen sind, werden hinsichtlich des Generalsekretariats des Rates wie folgt ausgeübt:
The powers conferred by the Staff Regulations of Officials on the appointing authority and by the Conditions of employment of other servants on the authority competent to conclude contracts of employment shall, as regards the General Secretariat of the Council, be exercised:
DGT v2019

Durch § 3 Absatz 3 wird die Bundesregierung ermächtigt, durch Rechtsverordnung die Höhe der Maut pro Kilometer auch unter sachgerechter Berücksichtigung von geleisteten sonstigen verkehrsspezifischen Abgaben der Mautschuldner im Geltungsbereich des Gesetzes festzusetzen.
Section 3, paragraph 3 empowers the German Government to fix the toll rate per kilometre by taking into account appropriately other traffic-specific payments made by parties liable for the toll within the territory of the Law by Statutory Order.
DGT v2019

Mit der Verordnung (EG) Nr. 994/98 wird die Kommission ermächtigt, durch Verordnung einen Schwellenwert festzusetzen, bis zu dem Beihilfen als Maßnahmen angesehen werden, die nicht alle Tatbestandsmerkmale von Artikel 107 Absatz 1 AEUV erfüllen und daher nicht dem Anmeldeverfahren nach Artikel 108 Absatz 3 unterliegen.
Regulation (EC) No 994/98 empowers the Commission to set out in a Regulation a threshold below which aid measures are considered not to meet all the criteria laid down in Article 107(1) of the Treaty and therefore do not fall under the notification procedure provided for in Article 108(3) of the Treaty.
DGT v2019

Die Bundesländer werden ermächtigt, durch Gesetz Vorschriften über die Erstattung von Wahlkampfkosten für Landtagswahlen zu erlassen.
The Federal Länder are empowered to enact regulations on the reimbursement of election expenditures for Landtag elections.
EUbookshop v2

Durch das Umweltschutz­gesetz von 1974 wurde der zuständige Minister ermächtigt, durch Rechtsverordnung Höchstgrenzen für den Schwefelgehalt aller flüssigen Raffinerieerzeugnisse festzuset­zen, die in Brennöfen oder Eisenbahnlokomotiven Verwendung finden.
The Protection of the Environment Act 1974 en­titled the Secretary of State to impose by regulations limits on the sulphur con­tent of any liquid petroleum product produced in a refinery which is used in fur­naces or railway locomotive engines.
EUbookshop v2

Artikel 16 des am 30. November 1972 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren (') ermächtigt den durch das Abkommen eingesetzten Gemischten Ausschuß, am Abkommen selbst und an seinen Anlagen durch Beschlüsse bestimmte Änderungen vorzunehmen.
Whereas Article 16 of the Agreement (') between the European Economic Community and the Republic of Austria on the application of the rules on Community transit, signed in Brussels on 30 November 1972, empowered the Joint Committee set up under that Agreement to adopt, by means of Decisions, certain amendments to the said Agreement and its Appendices ;
EUbookshop v2