Übersetzung für "Ermutigt" in Englisch

Die Ergebnisse des informellen Europäischen Rates haben mich ermutigt.
I am encouraged by the results of the informal European Council.
Europarl v8

In der letzten Plenarsitzung haben wir die Wirtschaftsmächte ermutigt, Europa zu retten.
During the last plenary session, we gave economic power a positive shake-up to safeguard Europe itself.
Europarl v8

Diese schlechte Organisation der Aussprache ermutigt mich zu einer zweiten Bemerkung.
This poor organisation of the debate encourages me to make a second comment.
Europarl v8

Natürlich wurde der Rat hier vom Parlament auch nicht weiter ermutigt.
Of course, the Council did not receive much encouragement from Parliament either.
Europarl v8

Warum haben Sie weiterhin Anträge ermutigt, wenn das Programm abgelehnt worden ist?
If the programme had been cancelled why were you still encouraging applications?
Europarl v8

Er ermutigt Albanien, die Situation in diesem Bereich weiter zu verbessern.
It encourages Albania to continue to make improvements in this area.
Europarl v8

Der Meinungsaustausch mit dem Europäischen Rat hat mich ermutigt.
I am encouraged by the first exchange of views with the European Council.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ermutigt zu einer schnellen und effektiven Umsetzung.
The European Parliament is encouraging rapid, effective implementation.
Europarl v8

Die Kommission ermutigt Griechenland daher, bei seinem Privatisierungsprogramm eine entschlossene Haltung einzunehmen.
The Commission therefore encourages Greece to show resolve in its privatisation programme.
Europarl v8

Der Rat hat Island daher ermutigt, mit dieser Praxis fortzufahren.
The Council therefore encouraged Iceland to continue this practice.
Europarl v8

Dadurch werden die Institutionen ermutigt, die Offenheit möglichst großzügig zu handhaben.
It encourages the institutes to be as open as possible.
Europarl v8

Sie fühlten sich dadurch sehr ermutigt.
They were greatly encouraged by them.
Europarl v8

Die anderen Vertragsparteien werden ermutigt, dasselbe zu tun.
Developed country Parties shall provide financial resources to assist developing country Parties with respect to both mitigation and adaptation in continuation of their existing obligations under the Convention.
DGT v2019

Außerdem fühlen wir uns durch Ihre Unterstützung der Engagementpolitik der EU sehr ermutigt.
We are also encouraged by your support for the EU's policy of engagement.
Europarl v8

Damit wurden die Banken ermutigt, nicht kreditwürdigen Kunden Geld zu leihen.
It encouraged banks to lend to customers who were not creditworthy.
Europarl v8

Die Investoren müssen zu einer langfristigeren Sichtweise ermutigt werden.
A long term perspective needs to be encouraged amongst investors.
Europarl v8

Die Hersteller müssen dazu ermutigt werden, wesentlich weniger Verpackungsmaterial zu verwenden.
Manufacturers must be encouraged to use far less packaging material.
Europarl v8

Die einstimmige Auffassung des Ausschusses hat mich sehr ermutigt.
I was greatly encouraged by the unanimous view of the Committee.
Europarl v8

Die Kommission ermutigt die Mitgliedstaaten, solche Aktionen durchzuführen.
The Commission encourages Member States to take such actions.
Europarl v8

Kleine und mittlere Unternehmen müssen zu Investitionen in Cluster ermutigt werden.
Small and medium-sized enterprises must be encouraged to invest in clusters.
Europarl v8

Sie müssen sich dadurch sehr ermutigt fühlen.
It must certainly be a source of great encouragement to you.
Europarl v8

Das Parlament fühlt sich dadurch ermutigt, entlang der vereinbarten Linien fortzufahren.
It was very helpful and encourages Parliament to proceed on the lines which we have laid down.
Europarl v8

Infolgedessen braucht die britische Regierung meines Erachtens diesbezüglich nicht besonders ermutigt zu werden.
Consequently, I do not think that the British government has need of particular encouragement in this respect.
Europarl v8

Mich ermutigt, daß unsere Mitteilung und Ihr Bericht so weit übereinstimmen.
I am heartened to see that our communication and your report are broadly in agreement with each other.
Europarl v8

Wir haben die Parteien stets zu Gesprächen und Verhandlungen ermutigt.
We have always encouraged the parties involved to take part in discussions and negotiations.
Europarl v8