Übersetzung für "Erkundigte mich" in Englisch
Ich
erkundigte
mich,
ob
das
Flugzeug
pünktlich
ankäme.
I
inquired
whether
the
plane
would
arrive
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erkundigte
mich,
ob
das
Flugzeit
pünktlich
ankomme.
I
inquired
whether
the
plane
would
arrive
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Vor
Jahren
erkundigte
ich
mich
nie
nach
Ferienwohnungen.
Years
ago,
I
never
asked
about
vacation
homes.
News-Commentary v14
Ich
erkundigte
mich
nach
schwimmenden
Inseln.
And
so
I
have
been
looking
at
floating
islands.
TED2020 v1
Ich
war
dort
zum
Tanken
und
erkundigte
mich
nach
einem
amerikanischen
Wagen.
I
got
a
fill-up
and
told
them
I
wanted
an
American
car.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
erkundigte
mich,
wie
ich
dahin
komme,
aber...
Well,
you
see,
I
was
asking
how
to
get
out
there,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
erkundigte
mich
bei
den
Briten
und
Australiern.
We've
checked
with
British,
Australian,
and
Dutch
naval
units,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
ein
wenig
aufgebracht
aus,
also
erkundigte
ich
mich
bei
ihr.
And
she
was...
She
looked
a
little
upset
so
I
questioned
her
a
little
bit
about
this
and
she
just
told
me
"just
forget
about
it"
OpenSubtitles v2018
In
den
Jahren
danach
erkundigte
ich
mich,
was
aus
den
Poe-Brüdern
wurde.
In
the
years
since,
I've
inquired
what
became
of
the
Brothers
Poe.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gestehen,
ich
selbst
erkundigte
mich
nach
Ihnen.
I
must
confess,
I
did
myself
inquire
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
erkundigte
mich
letzte
Woche
nach
der
Kirchenmissionsgesellschaft.
I
inquired
last
week
about
the
Church
Missionary
Society.
OpenSubtitles v2018
Ich
erkundigte
mich
nach
meinem
Visum.
I
called
them
about
a
visa.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
so
ein
gefühl
und
erkundigte
mich
nach
dem
GefangenenshuttIe.
On
a
hunch,
I
checked
on
the
ship
taking
the
prisoner
back
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Daher
erkundigte
ich
mich
über
Organ-,
Augen-
und
Gewebstransplantationen.
So
I
asked
my
nurse
about
organ,
eye
and
tissue
donation.
TED2020 v1
Ich
erkundigte
mich
über
diese
Food
for
Flight-Organisation.
I
have
asked
about
this
Food
for
Flight
organization.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
es
im
Hof
eines
Nachbarn
und
erkundigte
mich
nach
der
Verfügbarkeit.
I
noticed
it
in
a
neighbor's
yard,
and
I
inquired
as
to
its
availability.
OpenSubtitles v2018
Ich
erkundigte
mich
nach
der
genauen
Lage
des
Wracks
und
ging
dort
Schnorcheln.
I
asked
about
the
exact
position
of
the
wreck
and
went
snorkeling
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
erkundigte
mich
nach
der
Art
der
Erkrankung.
I
asked
them
what
kind
of
diseases
I
had.
ParaCrawl v7.1
In
Indien
erkundigte
ich
mich
nach
der
Hare-KŠa-Bewegung.
In
India
I
inquired
about
the
Hare
K"£‹a
movement.
ParaCrawl v7.1
Ich
erkundigte
mich
nach
den
Männern
und
ihrem
Begehren.
I
inquired
who
the
men
were
and
what
they
wanted.
ParaCrawl v7.1
Nach
fünf
Tagen
rief
ich
sie
an
und
erkundigte
mich
nach
ihrem
Zustand.
After
five
days,
I
called
and
asked
about
her
situation.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Land
legte
ich
eine
Liste
politischer
Gefangener
vor
und
erkundigte
mich
nach
deren
Schicksal.
In
each
country,
I
presented
lists
of
political
prisoners
and
asked
about
their
fates.
News-Commentary v14